Xreferat.com » Рефераты по юриспруденции » Правовое регулирование договоров в сфере создания и передачи исключительных авторских прав

Правовое регулирование договоров в сфере создания и передачи исключительных авторских прав

возникало противоречие между правом собственности на само произведение и правом собственности на конкретный экземпляр произведения.

Таким образом, французское авторское законодательство при урегулировании данного вопроса следуют в русле традиционной дуалистической системы. Об этом свидетельствует и противопоставление личных неимущественных прав имущественным, и указание на возможность передачи по договору лишь имущественных прав.

Современная швейцарская наука авторского права и законодательство целиком основываются на монистической или единой (унитарной), следуя французской терминологии, теории авторского права и авторского договора. Тем самым понятие и сущность авторского договора в Швейцарии кардинальным образом отличаются от соответствующих характеристик договора в современном французском авторском праве. Основу данной теории составляет положение ст. 9 Швейцарского федерального закона «Об авторском праве и смежных правах» от 9 декабря 1992 г. [45] (далее Швейцарский Закон), гласящее, что автор обладает исключительным правом на свое произведение. Согласно данной теории авторское право рассматривается как единое целое. Из этого единого права проистекают различного рода авторские правомочия, защищаемы законом, судом и практикой, различными европейскими директивами, применимыми на территории Швейцарии. В свою очередь, каждое из этих правомочий не составляет отдельного права, рассматриваемого в отрыве от остальных. Напротив авторское право здесь является единым, представляющим их обладателю различные исключительные прерогативы, но сущность, которого значительно больше по объему всех известных на сегодняшний день правомочий, входящих в него. Данные правомочия представляют собой лишь определенные виды использования произведения, которые автор может передавать по договору. Таким образом, в случае появления в будущем новых способов использования произведений, они будут по прежнему оставаться в рамках единого исключительного авторского права и смогут быть без всяких затруднений переданы по авторскому договору.

Монистической теории присущ ряд особенностей, которые имеют исключительно важное значение для понимания природы авторского договора, также для выявления предмета авторского договора и его законодательного закрепления.

Прежде всего, для монистической теории характерно единство имущественных и моральных (личных неимущественных) прав автора, включая право авторства и право на неприкосновенность произведения. Основываясь на указанной характерной черте авторского права, законодательство Швейцарии и авторско-правовая доктрина признают принципиальную возможность передачи по авторскому договору, как имущественных, так и личных неимущественных прав автора. Соответственно, можно утверждать, что одной из сущностных особенностей авторского договора в праве Швейцарии в самом общем виде является то, что по авторскому договору возможна передача как моральных, так и имущественных прав автора.

Следующей особенностью является так называемая «эластичность» авторского права. Она означает, что в том случае, если авторские правомочия на использование произведения предоставляются на основе исключительной лицензии автором третьим лицам в соответствии с положениями закона или по договору, право господства автора над своим произведением временно сужается. После того, как правомочие использования в отношении произведения прекращается по тем или иным причинам, авторское права принадлежащее создателю произведения восстанавливается в прежнем объеме. В то же время, данное утверждение неприменимо в том случае, если автор передает свое право на основе авторского договора об уступке прав и договора неисключительной лицензии, так уступка приводит к невозможности восстановить свое право, а неисключительная лицензия наоборот не влечет сужения господства автора над своим произведением [46, с. 45].

Указанные выше положения оставляют открытым вопрос о том, что подразумевается под авторским лицензионным договором и авторским договором об уступке прав, хотя и позволяют вывести такую общую особенность авторских договоров, как возможность передачи моральных (личных неимущественных) прав автора. Открытым оставляет данный вопрос и швейцарский законодатель.

Следует заметить, что швейцарское законодательство довольно скупо регулирует вопросы, связанные с авторским договором. В Швейцарском Законе не только отсутствует законодательное определение общего понятия авторского договора, но и определение отдельных его видов. Закон фактически содержит лишь самые общие положения, касающиеся передачи авторских прав, указывая лишь на те права, которые могут передаваться по договору. Порядок же заключения договора, его срок, форма, определения видов договоров целиком урегулированы общими нормами гражданского законодательства.

Однако и швейцарская наука авторского права не дает общего определения авторского договора. Например, такой известный швейцарский ученый, как И. Шерпилло оперирует лишь понятиями «cession» - уступка и «licence» - лицензия [47, с. 74]. При этом данные договоры рассматриваются не как разновидности одного то же авторского договора, а как принципиально различные типы договоров, заключаемых по поводу использования творческого произведения.

Соответственно сформулировать точное определение авторского договора в швейцарском гражданском праве, которое охватывало бы все договоры по использованию творческих произведений науки, литературы и искусства, представляется нам невозможным, тем более что гражданско-правовая природа указанных договоров является совершенно отличной друг от друга. Существует лишь объективная возможность определить авторский договор предельно общим образом, как договор об использовании творческого произведения. Наиболее же продуктивным является определение отдельных типов авторского договора, что и осуществляет швейцарская наука авторского права. В связи с высказанными выше положениями мы рассматриваем указанные договоры в главе, посвященной понятию и сущности авторского договора вообще, безотносительно того к какому виду он относится.

Под термином «cession» в швейцарском авторском праве соответственно понимается уступка одного или нескольких исключительных авторских прав, противопоставляемых всем третьим лицам, включая и самого автора, который теряет при этом обладание принадлежавшим ему с момента создания произведения правом. При этом уступка может быть как общей, с сохранением за автором неотъемлемых от его личности правомочий, так и частичной. В случае частичной уступки, в ходе которой автор может передать отдельно друг от друга свои исключительные права на воспроизведение своего творения и выпуск его в свет; право публичного представления произведения; право на распространение произведения, а также и иные правомочия в зависимости от соглашения сторон. Уступка может быть также ограничена территорией определенного государства или государств либо может предусматривать возможность передачи прав на использование произведения во всем мире. Она может быть также окончательной и бесповоротной, либо ограниченной во времени. Таким образом, швейцарский законодатель устанавливает довольно широкие рамки собственного усмотрения сторон при заключении ими договора об уступке прав на творческое произведение. С другой стороны гибкость швейцарского законодательства в данной области не позволяет выделить нам в качестве сущностного признака уступки исключительных авторских прав такие характеристики любого договора, как полнота передаваемых прав, их временная или территориальная ограниченность или наоборот их неограниченность во времени и пространстве.

Швейцарская доктрина авторского права выделяет лишь один признак уступки исключительных прав на произведение, позволяющий отграничить ее от иных договоров об использовании произведения, а также выражающий ее юридическую природу. Таковым является признак утраты – временной или постоянной – уступленных по данному договору правомочий в отношении произведения. Утрата в данном случае означает то, что отчуждатель, то есть автор, не имеет права представать в качестве обладателя переданных им прав перед любыми третьими лицами, включая и третьих лиц действовавших добросовестно. Например, если автор в соответствии с Главой 5 Швейцарского Закона передал исключительное право на свое произведение обществу по сбору и распределению авторского вознаграждения, то он не имеет права по собственному желанию разрешать третьим лицам совершать те действия в отношении произведения, которые подпадают под действие договора об уступке исключительных прав. Автор может осуществить такого рода действия лишь с разрешения соответствующего общества по сбору и распределению авторского вознаграждения. Более того, третьи лица, которые приобрели исключительные права, переданные автором по договору уступки, не будут считаться добросовестными приобретателями. Кроме того, в качестве обладателя переданных прав, пользователь произведения имеет право передавать приобретенные им авторские права иным лицам, не спрашивая на это согласия у первоначального субъекта авторского права.

Сам способ использования произведения по данному договору, не имеет существенного значения. Так правообладатель, получивший авторские права по договору уступки, вправе использовать произведение любым необходимым ему способом, с условием соблюдения личных неимущественных прав, а также тех правомочий, которые не были ему переданы по договору. Соответственно по данному договору происходит именно уступка исключительных авторских прав на произведение, прав противопоставляемых всем иным субъектам гражданско-правовых отношений. Следовательно, правообладатель, являющийся контрагентом автора, или цессионарий, согласно терминологии используемой швейцарской наукой фактически становится полноправным обладателем тех исключительных авторских прав, которые ему переданы, фактически замещая автора в отношения по использованию творческого произведения.

Регулирование авторского договора о передаче прав на использование творческого произведения по лицензии согласно швейцарскому авторскому праву кардинальным образом отличается от авторского договора об уступке авторских прав. Прежде всего, необходимо отметить, что швейцарская доктрина последовательно отстаивает точку зрения о том, что договор о передаче авторских прав на использование произведений по лицензии (авторский лицензионный договор), является самостоятельным типом авторского договора, не сводимым к другим гражданско-правовым договорам. Как указывает А. Троллер: «хотя иногда и встречаются попытки применения к такого рода договорам некоторых норм, регулирующих сельскохозяйственную аренду или куплю-продажу, однако данный подход является малоподходящим для регулирования авторского лицензионного договора» [48, с. 91].

Юридическая сущность авторского лицензионного договора заключается в том, что по данному договору автор или иной лицензиар обязуется не препятствовать лицензиату, то есть лицу, которому выдается лицензия, в осуществлении им переданных ему по авторскому лицензионному договору прав. При этом данная обязанность лицензиара сохраняется лишь в отношении тех прав, которые переданы им лицензиату по данному договору. В тоже время лицензиар остается обладателем всей совокупности тех прав, которые он предоставил по лицензионному договору. В данном случае лицензиар лишь стеснен, ограничен в их осуществлении в той мере, в какой это обусловлено договором, что не должно служить основанием для отождествления лицензионного договора с договором аренды, при котором арендодатель также ограничен в пользовании той вещью, которую он передал арендатору. Поэтому, как нами указано выше, А. Троллер и подчеркивал самостоятельный характер авторского лицензионного договора, ибо всегда имелся соблазн применения к такого рода договорам по аналогии норм посвященных договору аренды, тем более что Швейцарский Закон и Швейцарский Обязательственный Кодекс 1911 года практически не регулируют данную разновидность гражданско-правовых договоров.

Согласно авторскому лицензионному договору лицензиат получает лишь личное право, основанное на его обязательственных отношениях с лицензиаром. Следовательно, он не обладает исключительными авторскими правами аналогичными тем, которыми обладает автор произведения. Лицензиат имеет возможность отстаивать свое право пользования произведением лишь по отношению к лицензиару: автору или иному субъекту авторского права, тем более что лицензия ограничена сроком использования, территорией, определенными способами использования. Важной характеристикой лицензионного договора является и то, что лицензиат не вправе обращаться в суд с требованием защиты своих прав от контрафакции, то есть нарушения авторских прав. Данное право является исключительной привилегией лицензиара, который может требовать судебного преследования лиц, осуществляющих контрафактные действия, в том числе и в том случае, если действия таких лиц, нарушают права использования, переданные лицензиату. Данное положение вполне согласуется с общей трактовкой авторского лицензионного договора, так как только лицо, обладающее авторскими, а не обязательственными правами может прибегать к мерам защиты предусмотренными Швейцарским Законом, а не общими нормами гражданского права.

Таким образом, права переданные лицензиату являются относительными, а не абсолютными, противостоящими лишь обязанностям лицензиара соблюдать условия лицензии. Ограничением правомочий лицензиата, не позволяющим считать права, переданные ему по авторскому исключительными и абсолютными, является и то, что он не может передавать права, полученные им по лицензии, третьим лицам без согласия лицензиара.

Все вышесказанное, действительно свидетельствует о том, что по авторскому лицензионному договору автор или иной обладатель авторского права передают лицензиару лишь определенные полномочия, которые не носят исключительного характера, и не противопоставляются третьим лицам.

Рассмотрим теперь соотношение понятий юридической природы авторского договора Франции и Швейцарии. Проведенный выше сравнительно-правовой анализ свидетельствует о том, что понятие и юридическая природа авторского договора в гражданском праве Франции и Швейцарии существенным образом отличаются. При этом данное отличие обусловлено в первую очередь различиями в концептуальных подходах к регулированию авторских правоотношений в рассматриваемых странах. Во Французском законодательстве и науке авторского права является общепризнанной дуалистическая концепция авторского права. В Швейцарии же и законодатель, и правовая доктрина остаются на позициях монистической теории. Соответственно, если во Франции признана жесткая дихотомия (от греческого dichotomia — разделение надвое) авторских прав и единое понятие авторского договора, то в Швейцарии признана единая трактовка авторских прав существование двух противоположных типа авторских договоров: договора об уступке авторских прав и авторский лицензионный договор. При этом, как показано нами, и французский и швейцарский законодатель последовательно разграничивают представленные два похода к трактовке авторского договора, даже в случае их совместного противопоставления англосаксонской доктрине авторского права. По мнению некоторых ученых было бы ошибочным смешивать указанные выше подходы к определению авторского договора. Подобное смешение указанных теорий ведет к нивелированию различий, имеющихся в авторском праве различных европейских стран, и не самым лучшим образом сказывается на уточнении отдельных положений законодательства, регулирующих авторский договор.

Заключение

Обобщая результаты проделанной работы, можно сделать некоторые выводы. Понятие «интеллектуальная собственность» имеет два основных значения: как гражданско-правовой институт и как совокупность субъективных прав создателя на результат его творческой деятельности.

Право интеллектуальной собственности в значении гражданско-правового института – это совокупность правовых норм, которые регулируют общественные отношения в сфере создания и использования результатов интеллектуальной деятельности.

В субъективном значении право интеллектуальной собственности – это право его субъекта на владение, пользование и распоряжение принадлежащим ему, в соответствии с законом, результатом интеллектуальной деятельности.

Объектами интеллектуальной собственности являются бестелесные вещи: мысль, образ, объединение звуков. Однако они должны быть обязательно определенным образом объектированы, то есть воплощены в определенный материальный носитель. В Украине перечень результатов творческой деятельности, которые могут быть объектами интеллектуальной собственности, определён в законодательстве.

Субъектом права интеллектуальной собственности может быть как автор – человек, создавший объект интеллектуальной собственности своей творческой деятельностью, так и физические и юридические лица, которые сами не создавали объекта интеллектуальной собственности, но стали субъектами этого права в силу закона или договора. Субъектом права интеллектуальной собственности может быть и государство в лице его компетентных органов. Определение правового статуса субъектов права интеллектуальной собственности является одной из задач нормативно-правового регулирования.

Мои предложения по усовершенствованию законодательства в сфере авторского права в данном случае Закона Украины «Об авторском праве и смежных правах».

На мой взгляд необходимо дополнить п. 1 ст. 8 (Объекты авторского права) Закона формулировкой «являющиеся результатом творческой деятельности».

1. Объектами авторского права являются произведения в области науки, литературы и искусства, являющиеся результатом творческой деятельности…

Отсутствие формулировки «являющиеся результатом творческой деятельности» может привести к казусам, и под действие Закона Украины «Об авторском праве и смежных правах» будет возможным подвести практически все, что угодно, например таблицу умножения.

Дополнить ст. 9 (Охрана авторского права на часть произведения) формулировкой «которая удовлетворяет требованиям п. 1 ст. 8» (имеет смысл при включенной в ст. 8 формулировки «являющиеся результатом творческой деятельности»). Иначе часть произведения, даже если в ней нет ни капли творческой деятельности, и она (часть) не перечислена в списке - все равно является объектом авторского права.

Исключить из п. 2 ст. 25 (Свободное воспроизведение произведений в личных целях) и п. 2 ст. 42 (Ограничение имущественных прав исполнителей, производителей фонограмм, видеограмм и организаций вещаний) Закона формулировку «но с выплатой им вознаграждения». Иначе в данной редакции Закона все пользователи видео-, аудио- магнитофона, и использующие их по назначению (т.е. запись передачи, концерта без выплаты вознаграждения

Если Вам нужна помощь с академической работой (курсовая, контрольная, диплом, реферат и т.д.), обратитесь к нашим специалистам. Более 90000 специалистов готовы Вам помочь.
Бесплатные корректировки и доработки. Бесплатная оценка стоимости работы.

Поможем написать работу на аналогичную тему

Получить выполненную работу или консультацию специалиста по вашему учебному проекту
Нужна помощь в написании работы?
Мы - биржа профессиональных авторов (преподавателей и доцентов вузов). Пишем статьи РИНЦ, ВАК, Scopus. Помогаем в публикации. Правки вносим бесплатно.

Похожие рефераты: