Xreferat.com » Рефераты по языкознанию и филологии » Единство и разнообразие общества

Единство и разнообразие общества

повествовательной прозы благодаря фольклорной подоснове и литературным переложениям складывались так называемые бродячие сюжеты.

Жанр пословиц, в котором А.А. Потебня справедливо определил смысловое ядро фольклора в рукописной литературе, получил форму пословичных сборников. Систематизация пословиц в этих сборниках сложилась двойная: алфавитная и тематическая. Но учительная сторона пословичных смыслов все же сделала тематическую организацию пословичных сборников основной.

Пословицы по своей словесной форме представляют собой в большинстве случаев иносказания. Поэтому одна и та же пословица может попасть в разные рубрики в зависимости от трактовки содержащихся в ней иносказаний. В рукописной литературе пословичные сборники строились в основном в рубрикации, которые отражали общие места рукописной литературы и потому, так или иначе, связывались с содержанием сакрально-канонических сочинений.

Эта тенденция долго удерживалась и в последующем. Но влияние развивавшейся в печатной литературе художественной речи приводило к тому, что возникла классификация пословиц по художественным образам, в них заключенным. Важнейшим критерием такой систематизации стали наглядные образы – художественные денотаты (животные, предметы быта, родство и т.п.). По этим образам также стали систематизировать пословицы, создавая своеобразный «Физиолог».

Создание общих мест массовой коммуникации заставляет перестраивать рубрикацию пословиц. В этом случае важно отразить три важнейшие области смысла: гносеологию (народную), мораль и позитивные знания.

В области гносеологии полезно представить следующие рубрики:

– ум, знание, истина;

– явления – признаки, подобное – неподобное, однородное – различное, единое – противоположное, полное – неполное, целое – часть;

– неизменное – изменчивое, свойственное – несвойственное, существующее – используемое, большое – малое.

В области морали полезно представить следующие рубрики:

– свое – чужое, муж – жена, родители – дети, старшие – младшие, родственники – неродственники, друзья – враги, хозяева – гости;

– трудолюбие – лень, сила – слабость, смелость – трусость, верность слову, правдивость – лживость, скромность – гордость, терпимость – нетерпимость;

– хороший человек – плохой человек, жизнь – смерть, оценка человека при жизни – после смерти.

В области позитивных знаний полезно представить следующие рубрики:

– активность – пассивность, любовь – равнодушие, надежда – отчаяние, желаемое – получаемое, возможное – невозможное;

– обратимое – необратимое, совместимое – несовместимое, главное – второстепенное, уместное – неуместное, своевременное – несвоевременное, соразмерное – несоразмерное, целесообразное – нецелесообразное, быстрое – медленное;

– умение – неумение, искусное – неискусное, в шутку – всерьез.

§ 6. Общие места в сакральных и канонических текстах

Сакральные и канонические тексты составляют основание литературных канонов и литературного творчества. Каждый из таких текстов составляет основу цивилизации определенного региона мира. Библия как сакральный текст в первой ее части – Ветхом Завете – объединяет истоки иудейской и христианской литературы. Веды и Упанишады – первоисточник философских систем Индии – являются основополагающими текстами для развития индийской культуры. Конфуцианское «тринадцатиканонье» «Шисаньцзин» и «Даодэцзин» – исток даосизма – составляют фундамент дальневосточной иероглифической культуры. Начиная со второго века н.э. эта культурная традиция дополняется буддизмом, сформировавшим свою линию литературы и духовной культуры на китайском языке и зависящим от китайской иероглифики культурных традиций Кореи, Японии и Вьетнама.

Три главных источника книжности, дошедшие до нас в прямой передаче, дополняются, с одной стороны, новыми религиозными течениями и религиозными толками, а с другой стороны, поддерживаются теми истоками культуры, которые либо были забыты и реконструированы, как шумерская, египетская, вавилонская, хеттская, финикийская, сабейская и другие ближневосточные цивилизации. Древнеперсидская, зараострийская цивилизационные линии пребывают сейчас в виде фрагментов, вкрапленных в семиотику.

Ряд регионов мира составляют продукт этих цивилизаций как иррадиирующих и оживляющих местные культуры. Такова Индонезия. В Японии дополнительно к конфуцианству развился синтоизм с основополагающим текстом («Кодзики», «Фудоки»).

В христианстве развились разные цивилизационные миры на базе сакральных языков: геэз в Эфиопии, коптского в Египте, греческого и переводов с него, латинского, которые различаются своеобразием культурных традиций, связанных с этими языками.

Процессы дифференциации и развития рукописной книжности многочисленны и своеобразны. Но у них есть некоторые сходные черты в содержании. К этим сходным чертам надо отнести следующее:

A) Все содержательные поновления в области гносеологии, морали и позитивных знаний в письменных традициях формируют духовную культуру.

B) Все явления всех письменных традиций опираются на принципиальное единство ноэматического содержания устной фольклорной культуры с ее принципами гносеологии, практической морали и позитивных знаний.

C) Любые традиции рукописной книжности обладают сходным аппаратом описания мира в так называемой нумеративной картине мира.

D) Каждая традиция имеет свою догматику, т.е. твердую совокупность положений правильного истолкования исходных и канонизированных текстов.

E) Каждая традиция, так или иначе, содержит свою совокупность брачных установлений, не сходных с другими традициями и поэтому формирующих типы эмоциональной психической подготовки в семье и разные правила социализации личности.

F) Благодаря особенностям брачных правил, семейного воспитания и вхождения в общество каждая каноническая традиция имеет свой тип совместимости с другими традициями.

G) Каждая традиция имеет свой лингвистический канон, свои методы логистики и свой принцип формирования речевой эстетики.

H) Каждая традиция имеет свою терминологию, представляющую философские начала и этические начала духовной морали. Эти характеристики литературных канонов разделяют и связывают разные цивилизации. Различия цивилизаций делают невозможным их унификацию в смысле ответов на вызовы, идущие прежде всего от массовой коммуникации. Глобальность массовой информации, построенной сейчас в основном на протестантском идеале и развитой в направлении этого идеала, вызывает стихийные процессы сопротивления в случае смысловой несовместимости с догматикой той цивилизации, которая является несходной с установками современной массовой информации.

Так, исламский фундаментализм явным образом спровоцирован американской схемой подачи фактов и представления рекламных образов. Эта схема подачи фактов и представления рекламных образов прежде всего угрожает строю мусульманской семьи. Мусульманская семья хорошо регламентирована и Кораном, и мусульманской догматикой шариата, фикха и тафсира.

Восставая на США, фундаментализм восстает не на рыночные отношения, а на образность и типы рекламной аргументации. Всякий фундаментализм, в том числе и русский, имеет ту же основу. Попытка решить этот вопрос, что называется, коммунистическими методами, т.е. путем отмены религиозных установлений и культов, полностью провалились. Ее окончательный провал был наглядно продемонстрирован в гражданской войне в Афганистане и в оккупации Афганистана, предпринятой с благой целью установить в нем гражданский мир. Культурная традиция сильнее попыток устранить культурную традицию силой оружия.

Единственным путем является не уничтожение этих различий, а, наоборот, если угодно, усиление их. Для усиления этих культурных разнообразий в условиях массовой информации необходима осведомленность человека, принадлежащего к одной традиции, в других традициях. Система же литературных канонов разнообразна и разнопланова.

В 1996 году в Великобритании была предпринята попытка сделать сопоставительное описание религиозно-нравственных основ. Был создан коллективный труд, составленный из цитат. Каждая цитата была извлечена из канонических текстов видными богословами и видными знатоками-философами, представляющими различные конфессии и различные философские школы. Эти цитаты были переведены на английский язык под наблюдением этих авторов – создателей выборки цитат. Схема расположения этих цитат – тематическая. Последовательность тем создана тем же коллективом авторов.

Этот опыт интересен как попытка типологического сопоставления однородных тем в сакральных и канонических сочинениях. Однако текстовая, словесная связь между цитатами на одну тему не была построена. Эта задача по сути дела не может быть разрешена, т.к. лексика и фразеология текстов, формирующих духовную мораль, сильно различается своей образностью, предметным содержанием примеров и просто внутренней формой терминов. Цельность и система каждой традиции оказалась утерянной.

Этот опыт и все, что изложено выше, показывает, что представление каждой традиции как культурно-исторического целого невозможно без специального метаязыка, позволяющего объяснить содержание одной традиции представителям другой.

Сложность этого вопроса состоит и в том, что каждый носитель традиции как личность с особым духовным складом не может рассматривать свою традицию как факт, который подвергается научному или хотя бы историко-филологическому анализу, – он доверяет своей традиции и живет в ней. Другие традиции он может рассматривать как факт чужой культуры, но своя традиция для него есть его духовная сущность, даже не подлежащая анализу без разрушения его личности.

Создание метаязыка для сакрально-канонических традиций – особая, очень сложная задача, требующая нового терминологического ряда. Такого ряда нет, но его, видимо, предстоит построить. С помощью такого метаязыка нельзя будет нейтрализовать отношение «свое – чужое» в духовной морали, но можно ознакомить носителей одной традиции с другими традициями и этим снять неприятие к инорелигиозным и инотрадиционным людям.

Структура такого метаязыка должна позволить систематизировать общее и различное в религиях и традициях, ввести в преподавание культурологии основные сведения о несвоих традициях и религиях, сохранив при этом то, что неудачно называется «свободой совести».

§ 7. Общие места в текстах массовой коммуникации

Общие места в текстах массовой коммуникации проявляются в виде так называемого «символического зонтика». «Символический зонтик» – система символов, представляющая собой общие места средств массовой информации. Общие места средств массовой информации – сложное смысловое образование. Сложность смысла вызвана безграничностью аудитории, временным событийным характером текста (сегодня случилось то-то, завтра будет новое событие) и коллективностью создания окончательного текста.

Безграничность аудитории требует максимальной простоты содержания. Временной событийный характер текста требует сообщения о текущих фактах. Коллективность построения текстов требует разделения труда построения содержания, состоящего в том, что сообщения информационных агентств и корреспондентов отбираются, редактируются с точки зрения не одной языковой формы, а также и содержания, и то, что осталось, сводится в рубрики. Сами рубрики компонуются так, чтобы создать как бы единый образ мира.

Требования к тексту СМИ и характер их становления предполагают смысловую систему, которая определяет выбор сообщений о фактах, комментирование фактов и удовлетворение требований получателей СМИ. Смысловая система, стоящая за выпусками СМИ, не видна получателям, но реализуется в разное время и в разном композиционном и словесном обличий. Поскольку целый текст выпусков составляет коллаж, то реализация смысловой системы представляется получателям в виде россыпи символов, узнаваемых получателем и ориентирующим его в жизни и деятельности. Смысловая система определяется государственной идеологией и интересами заказчиков текста, т.е. рекламными агентствами, государством и другими организациями, финансирующими СМИ.

Смена интересов заказчиков, противоречия их интересов делают смысловую систему мобильной. Но отношения с получателем заставляют смысловую систему быть относительно стабильной, т.к. при резкой смене системы или ее части получатели не могут уяснить предлагаемого им содержания, а реальный текст течет только в одну сторону. Кроме того, изменение в содержании смысловой системы лимитируется по времени тем, что истолкование и разъяснение смысловой системы производится в школе как в социальном институте, а быстро этого сделать нельзя. Иначе содержание образования входит в противоречие со смысловой системой СМИ, что и происходит в настоящее время в России, СНГ и бывших странах народной демократии.

Вместе с тем в смысловой системе СМИ в России произошли определенные изменения в символике, составляющие «символический зонтик». Эти изменения могут быть суммированы следующим образом.

Базовые понятия морали: добро, зло, добродетель, порок, грех, воздаяние за грех, справедливость, долг, свобода воли, ценности – стали трактоваться по-новому, в духе приоритета обогащения, фактически, любыми средствами.

Все эти ценности получили денежную оценку, и тем были оживлены цели практической морали, состоящие в обогащении себя, семьи и рода. Оживилось противопоставление практической и духовной морали. Это противопоставление снизило роль морали в обществе. Снижение роли морали, особенно духовной морали, фактически уничтожило авторитет профессиональной морали. Развился обман как средство обогащения, который стал умеряться мерами уголовных расправ, что, в частности, показывает неотвратимость действия моральных норм.

Неясность категории этики «смысл жизни» подвергла эрозии такие понятия, как товарищество, солидарность, принципиальность, чувство нового. Эти понятия, естественно вытекающие из критериев зарождающейся новой морали: ценность личности, ценность человечества, ценность культуры, – оказались разрушенными. Это привело к пассивизации населения. Население стало безынициативным, выжидающим и выживающим. Люди ждут каких-то указаний. Это подчеркивает тот факт, что рынок действует силами конкуренции только тогда, когда он основан на моральных критериях.

Поэтому рыночные отношения оказались во власти неявно признаваемых отрицательных категорий, таких, как насилие (вместо ненасилия), аморализм (вместо морали), бюрократизма (вместо честного управления), потребительства в примитивной форме (вместо культурной экономики), отчуждения (вместо сотрудничества). Отсюда – нарушение соотношения цели и средств, деформирование жизненных позиций, отсутствие нравственного самосознания, нравственного самовоспитания и понятия о разумных потребностях. Пассивизация общественной жизни, упадок производящих сил общества, криминалитет вызваны прежде всего отсутствием выработанных моральных норм гражданского общества.

Отсутствие моральных норм гражданского общества, выработанных в соответствии с исторической традицией, как общекультурной, так и собственно русской, вызывает патриотический подъем, который сопрягается с национализмом, сепаратизмом, ксенофобией, подъемом классовой борьбы в ее стихийных проявлениях (напр., блокирование железных дорог) и изоляционизмом этики «братков».

Новый стиль, созданный новыми русскими, оказался несформированным с точки зрения риторики. Новые русские, как представители нового поколения, оказались неграмотны в речевой культуре. Такие категории, как свобода торговли, частная собственность, личная свобода, были приняты, но, не будучи риторически обоснованы, поставили новых русских в положение социальных изгоев, заслуживающих одного презрения.

Из сказанного вытекают следующие выводы:

– Система речевых средств всех видов словесности должна быть сбалансирована развитыми для новых условий внешними правилами словесности.

– Должны быть разработаны и укреплены общие места, соответствующие массовой информации. Эта разработка должна идти от новых общих мест: позитивных знаний, доступности информации и ее объективности, ценности образования, возможности личной инициативы в формировании общественного мнения и отсюда провозглашения ценности личности, человечества и культуры – и дополняться позитивными местами гносеологии: фактографичная точность, наглядность и системность. Эти общие места должны быть научно разработаны в их связях и составить идеологический текст, который позволит упорядочить смысловые отношения во всех сферах речи.

– Система речевых средств с точки зрения общих мест, в ней содержащихся, не может быть упорядочена стихийно. Это связано с тем, что диалогический режим между СМИ и потребителем невозможен без регулярных контент-аналитических серьезных исследований. Информатика как диалогическое по своей природе средство также связана с потребителем опосредованно через создателей программ. Для того чтобы информатика могла сыграть роль диалогической разработки общих мест, необходимо упорядочить порядок пользования информационными системами. Сделать это надо опираясь на уже существующие внешние правила словесности, т.к. информатика есть вторичный текст, который следует правилам первичного. В противном случае средства информатики могут создавать информационный шум, и это приведет к параличу средств информатики так же, как это привело к потере авторитета СМИ.

§ 8. Проблема воспитания в общем образовании

Воспитание в общем образовании есть создание личной культуры и ориентация стилевых запросов личности. Воспитание имеет постоянные задачи. Они вытекают из противоречий в обществе, возникающих из различия социальных групп и культурных интересов. Это воспитание направлено на нейтрализацию различий, противоречий и конфликтов, свойственных обществу по его природе. Воспитание имеет также стилеобразующие задачи, которые связаны с моментом, переживаемым обществом.

Что касается образования, то основные средства воспитания скрыты в учебном предмете, дидактике и методике, а также в педагогическом мастерстве и личности учителя. Внеурочная воспитательная работа, разумеется, имеет большое значение, но ее роль не является основной. Так, уроки религии, художественная и техническая самодеятельность, занятия спортом и т.п. лишь сопутствуют основной программе школьного

Если Вам нужна помощь с академической работой (курсовая, контрольная, диплом, реферат и т.д.), обратитесь к нашим специалистам. Более 90000 специалистов готовы Вам помочь.
Бесплатные корректировки и доработки. Бесплатная оценка стоимости работы.

Поможем написать работу на аналогичную тему

Получить выполненную работу или консультацию специалиста по вашему учебному проекту
Нужна помощь в написании работы?
Мы - биржа профессиональных авторов (преподавателей и доцентов вузов). Пишем статьи РИНЦ, ВАК, Scopus. Помогаем в публикации. Правки вносим бесплатно.

Похожие рефераты: