Xreferat.com » Топики по английскому языку » Письменный перевод с английского языка на русский язык

Письменный перевод с английского языка на русский язык

Пензенский Государственный Педагогический Университет

им. В.Г.Белинского

Факультет экономики, менеджмента и информатики

Кафедра перевода и переводоведения


Курсовая работа

Письменный перевод с английского языка на русский язык


Выполнил: студентка гр. БА-51

Кудакова Евгения Сергеевна

Проверил: Андросова О.Е.


Пенза - 2008

СОДЕРЖАНИЕ


1. Оригинал статьи «America drops, Asia shops» , журнал Economist №21, 2006

2. Перевод статьи «America drops, Asia shops» , журнал Economist №21, 2006

3. Оригинал статьи «A half century of decline...», газета New York Times, 2006

4. Перевод статьи «A half century of decline...», газета New York Times, 2006

5. Перевод книги Макса Вебера "The Protestant Ethic and the Spirit of Capitalism"


1. Оригинал статьи «America drops, Asia shops» , журнал Economist №21, 2006


America drops, Asia shops

Thanks to the vigour of Asia's consumers, it is a good time for the American economy to slow

IT IS a commonplace that American consumers have kept the world economy spinning. Asians are frugal, Europe ans are gloomy, so if Americans do not keep spending as fast as they have been lately, the world economy is in trouble. That view will be tested over the next couple of years as Americans adjust to the end of their housing bonanza. By virtually every measure America's housing market is in trouble. Home sales and residential construction are tumbling, the overhang of unsold homes has soared and, according to some statistics, house prices have started to slide. And despite the odd bit of good news, such as this week's figures showing that housing starts rose unexpectedly in September and builders' gloom had lifted slightly, the painful truth is that America's housing adjustment probably has a lot further to go.

The effect of that adjustment on Americans' spending has yet to be felt. So far, the housing bust has hit builders most. America's gdp growth slowed to a crawl over the summer as builders cut back. Consumers have barely noticed, mainly be cause unemployment remains low and tumbling fuel prices have boosted their bank balances and buoyed their spirits. Petrol prices have fallen by almost 30% over the past two months. The strength of consumer spending has led many economists to argue that America is headed for a soft landing. Perhaps, but as the housing bust deepens, even the most spendthrift Americans will keep a tighter grip on their wallets. America may avoid recession, but it won't avoid a slow-down. Will it drag the world economy with it?

The reason it will not is that the common view of the Amer ican consumer as the engine of the world economy is flawed. imf figures show that Asia, not America, has been the main driver of global demand, powering the world economy through its fastest five-year period of growth since the early 1970s. That is not just because Asians are producing so much more, but also because they're buying so much more. Asian consumers are on a spending spree, splashing out on anything from mobile phones to designer clothes.

They know how to spend

Asia is the world's fastest-growing consumer market. The imf forecasts that total household spending there will rise by al most 7% in real terms this year. In comparison, the 3% growth in American consumption looks almost parsimonious. Al though America's consumer spending is still larger than the whole of Asia's in current dollars, the growth in Asian spend ing this year will be half as big again as that in America. Asia's consumer market already exceeds America's if converted at purchasing-power parity (which makes sense, because housing and domestic services are much cheaper in poorer countries, leaving more of a given sum to spend on consumer durables and the like). No wonder Wal-Mart, the world's biggest retailer, is eager to expand in China. This week it agreed to buy the country's second-largest hypermarket chain. International retailers are battling to get a stake in China as rising living stan dards and rapid urbanisation create masses of new consum ers. On today's trends, the consumer market there, measured in ppp, will overtake America's by 2020.

Economists, who tend to be less excitable than retailers, point out that Asian consumption levels are still fairly low. In Asia, household consumption accounts for only around 55% of gdp on average, compared with 71% in America. But it is the pace of the increase in consumer spending as much as its share of gdp that determines overall growth. And the lower consumption's current share of gdp, the more scope there is for it to grow.

Still, however bouncy Asian consumers are feeling, slow ing growth means that America will buy fewer goods from the rest of the world. So the big question is how much the rest of the world depends on exporting to America. And the answer is: less than is generally thought. Smaller Asian economies, notably Taiwan, are heavily export-dependent. But the bulk of growth in China, India and Japan in recent years has been dri ven by domestic demand (see pages 81-83).

It is true that China runs a large current-account surplus with America and rising net exports have contributed almost two percentage points of China's growth over the past year, but even without that boost, China's gdp growth would still have been an impressive 8.5%. Moreover, America is not the only importer. Indeed, its share of world imports has fallen from 21% to 16% over the past five years-further proof that de mand is strong elsewhere. If America imports less, Asia's gdp growth will slow, but by less than doomsters predict.

Buoyant Asian demand should help keep Europe afloat, too, for European exporters are a lot more dependent on Asia, and a lot less dependent on America, than they used to be. Ex ports to Asia last year were ?244 billion, ?44 billion higher than in 2001. Those to America were, at ?185 billion ($230 bil lion), only a little more than they were four years ago.

Europe cheers up

European demand should also do its bit for the world econ omy. Europe's recovery is not, as is widely held, purely export-driven. Most of the euro area's current growth comes from do mestic demand, as spending by firms and households has perked up. Third-quarter gdp figures are likely to show the euro-area economies outpacing America's for a second con secutive quarter. The euro zone has a reasonable amount of spare capacity, which could allow it to grow above trend for a few years. And European consumers have not been as profli gate in recent years as American ones, so they have the scope to reduce their saving and spend more. As a result, the euro area is likely to make a bigger contribution to global growth over the next few years than it has of late.

Asia's growth has changed the global economy in a lot of ways, mostly for the better. One of them concerns the rest of the world's vulnerability to the vagaries of the American economy. In the past, American recessions meant global reces sions. But this time round, even if America drops sharply, the world won't stop. ■

2. Перевод статьи «America drops, Asia shops» , журнал Economist №21, 2006


Экономист, октябрь №21, 2006.

Америка замедляется, Азия ускоряется.

Благодаря энергии азиатских покупателей наступил подходящий момент для спада в американской экономике.

Привычное дело, что американский покупатель заставляет мировую экономику продолжать функционировать. Азиаты экономны, европейцы угрюмы, поэтому если американцы не будут тратиться так же много, как они это делали в последнее время, мировая экономика будет испытывать трудности.

Это будет проверено в течение пары следующих лет, когда американцы совсем свыкнуться с окончанием празднества на рынке жилья, которое сейчас происходит в Америке. Фактически по всем показателям каждая часть внутреннего рынка в Америке является проблемной. Продажи и его строительство падают, убытки от непроданной недвижимости растут, и согласно некоторым статистическим данным, цены на недвижимость начали снижаться. И не смотря на отдельные хорошие новости, такие как цифры в прессе на этой неделе, показывающие неожиданный рост цен на дома в сентябре и уменьшение депрессии строительных компаний, горькая правда состоит в том, что в сфере недвижимости в Америке еще многое, что должно быть сделанным.

Влияние от таких корректировок не может не сказаться на расходах американцев. В большей степени неудачи в сфере недвижимости отразились на строительных компаниях.

Потребители едва ли это заметили, главным образом из-за того, что уровень безработицы остается низким, а падающие цены на топливо поддерживают уровень денежных средств на счетах банков и поднимают дух.

Цены на бензин упали на 30% за последние два месяца. Интенсивность потребительских расходов привела к спору между экономистами о том, что Америка взяла курс на «мягкую посадку».

Возможно, так как экономический спад усугубляется, даже такие транжиры-американцы затянули пояса потуже. Америка может избежать кризиса, но не замедления в экономике. Потянет ли она за собой всю мировую экономику в таком случае?

Причина, по которой этого не случится – общее мнение о том, что американский потребитель больше не является двигателем мировой экономики. По данным МВФ, это вовсе не Америка, а Азия является главным инициатором мирового спроса, добавляя сил мировой экономике в течение наиболее быстрого пятилетнего периода роста с начала 1970-х годов. И это происходит не только от того, что Азия производит в больших объемах, но также из-за того, что она потребляет намного больше. Азиатский потребитель находится в состоянии покупательской лихорадки, тратясь на все – от мобильного телефона до одежды от дизайнеров.

Они умеют тратиться.

Азия – мировой наиболее быстро растущий потребительский рынок. По прогнозам IMF, общие расходы домохозяйств вырастут почти на 7% в реальных условиях в этом году, по сравнению с 3% роста американского потребления, которые выглядят весьма скупо. Хотя расходы американского потребителя все еще больше, чем азиатского в пересчете на американские доллары, рост азиатского потребления в этом году будет в два раза больше американского. Потребительский рынок Азии уже превышает американский при пересчете на паритет покупательной способности (значение которого впечатляет, потому что услуги домохозяйств и внутренние услуги гораздо дешевле в более бедных странах, оставляя большую часть от заработанной суммы на покупку потребительских товаров длительного пользования и т.п.)

Неудивительно, что Волмарт – крупнейшая розничная сеть в мире, - стремится к расширению в Китае. На этой неделе Волмарт согласился купить вторую по величине сеть гипермаркетов в стране.

Международные продавцы розничной торговли борются за то, чтобы застолбить за собой место в Китае, так как рост уровня жизни и набирающая темпы урбанизация создают массы новых потребителей. Настоящими темпами потребительский рынок Китая, выраженный в паритете покупательной способности, будет преобладать над американским к 2020 году.

Экономисты, которые остаются менее взбудораженными, чем продавцы, отмечают, что уровень потребления в Азии все еще достаточно низок. Здесь потребление домохозяйств составляет только около 55% ВВП в целом по сравнению с 71% в Америке. Но на самом деле тенденция роста потребительских расходов, равных доле ВВП, определяет общий рост. И чем ниже доля настоящего потребления в общем объеме ВВП, тем больше вероятность ее роста. Пока, однако, замедляющийся рост означает, что Америка приобретет меньше товаров, чем остальные страны. Поэтому важным вопросом остается: насколько остальные страны мира зависят от экспорта в Америку. И ответ: меньше, чем предполагалось ранее. Меньшие экономические системы Азии, в частности Тайвань, являются очень зависимыми от экспорта. Но основной объем экономического роста в Китае, Индии и Японии в последние годы был вызван внутренним спросом.

Это правда, что Китай имеет огромный прирост текущих активов за счет сотрудничества с Америкой, и растущая сеть экспорта добавила почти два пункта к росту Китая за последний год. Но даже и без этого подъема рост ВВП Китая все равно был бы на впечатляющем уровне 8,5%. Более того, Америка – не единственный импортер. В действительности ее доля в мировом экспорте сократилась с 21% до 16% за последние пять лет, а также падающий спрос является еще одним доказательством этого. Если Америка импортирует меньше, рост ВВП Азии будет замедляться, но меньшими темпами, чем прогнозировали пессимисты.

Возросший спрос Азии также должен помочь Европе держаться наплаву, т.к. европейские экспортеры являются намного более зависимыми от Азии и намного менее зависимыми от Америки, чем они были раньше. Экспорт в Азию в прошлом году составил 244 млрд. евро, что на 44 млрд. евро больше, чем в 2001 году. Экспорт в Америку был на уровне 185 млрд. евро (или 230 млрд. долл.) – всего несколько меньше, чем он был 4 года назад.

Европа приободряется.

Европейский спрос также должен внести свою лепту в мировую экономику. Вопреки расхожему мнению, восстановление экономики Европы произошло не только благодаря экспорту. В большинстве стран Евро-зоны рост активов произошел из-за роста внутреннего спроса, так как домохозяйства и организации оживились в плане потребления.

Евро зона обладает достаточной потребительской способностью, которая могла бы позволить ей добиться экономического роста даже выше предполагаемого в течение нескольких лет уровня. Европейский потребитель не был настолько расточительным в последние годы в отличие от американского, поэтому у него есть возможность меньше откладывать и тратить больше. В результате, евро-зона, похоже, внесет больший вклад в мировой экономический рост в течение следующих лет, чем она вносила раньше.

Экономический рост Азии изменил мировую экономику в различных отношениях, в большей степени в лучшую сторону. В какой-то степени это касается мировой экономической чувствительности к причудам американской экономики. В прошлом экономический спад в Америке означал мировой экономический спад. Но времена меняются: даже если Америка резко упадет, земля не остановиться.

Оригинал статьи «A half century of decline...», газета New York Times, 2006

3. Перевод статьи «A half century of decline...», газета New York Times, 2006


После полувекового периода спада Баффало разработал план обустройства береговой линии.

Лиза Фодераро

На протяжении многих лет на духе города Баффало отпечатывалось все больше и больше шрамов, уменьшая его до размера тени когда-то процветающего города.

Сначала Эраи Кэнэл, который помогал городу развиваться, перестал быть настолько популярным как раньше с появлением железных дорог и магистралей. Затем тяжелая индустрия – дюжины фабрик по всему региону, в основном сталелитейная промышленность и производство зерна, - прекратила свое существование в середине 1970-х годов. Экономический спад был настолько сильным, что половина населения покинула данную местность, численность населения сократилась с 580 000 человек в середине 20 века до 290 000 на сегодняшний день.

Похоже, что наибольшей проблемой в последние годы была береговая линия. Кливленд, Питсбург, Балтимор и другие индустриальные города, пришедшие к упадку, вложили миллионы в реконструкцию местности вдоль береговой линии, что сделало из них преуспевающие центры к настоящему моменту. Баффало отставал от них, а береговая линия озера Эраи оставалась заброшенной.

Но сейчас кажется, что период упадка этого города подходит к концу. В далеко идущих планах восстановления береговой линии наблюдаются ощутимые продвижения вместе с дюжинами частных и государственных проектов по недвижимости в центре города.

Реставрационные работы в исторической внутренней гавани в том месте, где Эраи Кэнэл впадает в Великие озера, успешно продвигаются. В центре города, несколько кварталов в сторону двое застройщиков города – один из Лонг Айленд, а другой из Англии, - оба приобрели исторические здания, нежилые или недоиспользуемые, с целью дальнейшей их эксплуатации для различных нужд. Также строится новое офисное здание площадью практически 500 000 кв. футов, что должно будет повысить уровень центра за последние не менее чем 20 лет. Это офисное здание – одно из дюжины или даже больше, - помогло сделать местность Баффало одной из первых в плане офисных строений в последнем квартале прошлого года.

«Я не говорю, что все эти планы будут осуществлены в течение 18 месяцев, и город будет выглядеть, как Торонто, - говорит Чарльз Ф. Розноу, президент корпорации развития береговой линии канала Эраи, новой государственной организации, на плечи которого возложено развитие городского внутреннего берега, - но дыры начинают залатываться, и мы усердно работаем».

Но не все настроены так же оптимистично. Даже мистер Розноу шутит, что дюжинами планов относительно восстановления береговой линии, которые уходят вникуда из-за недостатка денежных средств, можно было бы заполнить библиотеку. Скептики вспоминают другой великий проект восстановления береговой линии – офисный и торговый комплекс, который должен был быть установлен компанией Адельфия, проваленный, когда сотрудники компании были обвинены в конспирации и мошенничестве в 2002 году.

«Для общественности, которая думает, что мы выжидаем на протяжении полувека, что что-нибудь произойдет, - это не настолько быстрый процесс», - говорит Томас А. Кучарский, президент и исполнительный директор Баффало Ниагара Энтерпрайс, некоммерческой организации экономического развития.

Хотя пока многие думают, что настоящий момент является очень важным. Новый майор Баффало Байрон В.Браун активно продвигал потенциал города от Калифорнии до Массачусетс. Существует финансовая поддержка государственных и федеральных правительств, способствующая проектам по строительству магистралей и очистке районов, в прошлом загрязненных промышленными отходами, и это несколько другой вид инвестирования, нежели привлеченные дешевой недвижимостью города, блеском архитектурных памятников и красивыми парками, построенными в лучшие времена города, бизнесмены.

Внизу Майн Стрит, например, мощенные булыжником улочки и настоящий коммерческий слип на берегу Эраи Кэнэл сейчас восстанавливаются.

Новое здание для существующего морского исторического музея находится на стадии строительства. Также планируется открытие рынка, созданного в честь Фаноель Холл в Бостоне, и музея, посвященного Эраи Кэнэл и Великим озерам.

Важным достижением было создание Корпорации по Развитию побережья канала Эраи, а также филиала агентства по государственному экономическому развитию. Эта новая корпорация имеет право на эмиссию облигаций и должна сохранять движущую силу для развития побережья.

Этой весной корпорация произвела впечатление на общественность, пригласив на работу Ehrenkrantz Eckstut & Kuhn Architects из Манхеттена, которые принимали участие как в проекте по восстановлению внутреннего побережья Балтимора, так и в проекте Battery Park City, которые Баффало стремится превзойти.

Возможно наибольшая активность в работе пришлась на июнь с заверением договоренности Брайаном Хиггинсом представителем США между представителями власти штата Нью-Йорк и Корпорации по Развитию побережья канала Эраи. Представители власти, которым принадлежит ГЭС недалеко от города Ниагара Фолс, как часть своего доверительного заявления, согласились внести 279 млн. долларов за 50 лет с целью защиты окружающей среды от воздействия функционирования ГЭС.

Утвержденная сумма денежных средств, которая уже начала перечисляться, предназначена на улучшение береговой линии. Чиновники планируют получить большую сумму денег вперед путем продажи облигаций.

В недавние годы город и штат на многие мили вдоль побережья создавали парки, прокладывали велосипедные и пешеходные дорожки. Начало строительства запланировано на начало октября на территории вокруг внешнего берега шириной в 100 футов.

Одним из наиболее точных планов по усовершенствованию береговой линии является строительство здания Franck Lloyd Wright. В 2000 году местная группа купила права на использование дизайна лодочного домика 1905 года, который так и не был построен. В городе с шестью другими зданиями Wright лодочный домик, который будет являться местом существования West Side Rowing Club, мог бы стать местной достопримечательностью, говорят городские чиновники. На его строительство группа получила около 5 млн долларов. Работы начались в этом месяце.

«Наконец-то дело пошло, - говорит Гретчан Ф.Гроб, житель Баффало и старший представитель по обслуживанию посетителей художественной галереи Олбрайт Нокс – городского музея, в котором представлены работы художников эпохи импрессионизма и современности, - люди очень рады. Восстановление береговой линии вернет население в город».

Однако не все идет так хорошо. Штату еще предстоит довести до конца дело по переносу Басс Про Шопс, - сети магазинов, торгующих товарами для активного отдыха, известных своими яркими интерьерами, - на давно пустующее место, посвященное памяти погибших на войне, в конце Майн Стрит. Чиновники рассчитывают на Басс Про, чьи 300 000 кв. футов флагманского магазина в Спрингфилде привлекают 4 млн покупателей в год,

Похожие рефераты: