History of english language

Bristol Channel, except Wales and Cornwall, where Celtic tongues were preserved. Other Saxon dialects in England have not survived in written form and are not known to modern scholars. Mercian, a dialect derived from the speech of southern Angles and spoken chiefly in the kingdom of Mercia, that is, in certain region, from the Thames to the Humber. Nothumbrian, another Anglian dialect, spoken from the Humber north to the river Forth. The boundaries between the dialects were uncertain and probably movable. The dialects passed into one another imperceptibly and dialectal forms were freely borrowed from one dialect into another. Throughout this period the dialects enjoyed relative equality; none of them was the dominant form of speech, each being the main type used over a limited area. At the time of written OE the dialects had changed from tribal to regional; they possessed both an oral and a written form and were no longer equal; in the domain of writing the West Saxon dialect prevailed over its neighbours.

In the 9th c. the political and cultural centre moved to Wessex. Culture and education made great progress there; it is no wonder that the West Saxon dialect has been preserved in a greater number of texts than all the other OE dialects put together. Towards the 11th c. the written form of the West Saxon dialect developed into a bookish type of language, which, probably, served as the language of writing for all English-speaking people.


4. The Scandinavian Invasion and its effect on English


In the 8th c. raiders from Scandinavia (the Danes) made their first plundering attacks on England. The struggle of the English against the Scandinavians lasted over 300 years, in the course of which period more than half of England was occupied by the invaders and reconquered again. The Scandinavians subdued Northumbria and East Anglia, ravaged the eastern part of Mercia, and advanced on Wessex. Like their predecessors, the West Germanic invaders, the Scandinavians came in large numbers and settled in the new areas. They founded many towns and villages in northern England; in many regions there sprang up a mixed population made up of the English and the Danes. Their linguistic amalgamation was easy, since their tongues belonged to the same linguistic group. The ultimate effect of the Scandinavian invasions on the English language became manifest at a later date, in the 12th-13th c., when the Scandinavian element was incorporated in the central English dialects; but the historical events that led to the linguistic influence date from the 9th and 10th c. Under King Alfred of Wessex, by the peace treaty of 878 England was divided into two halves: the north-eastern half under Danish control called Danelaw and the south-western half united under the leadership of Wessex. The reconguest of Danish territories was carried on successfully by Alfred’s successors but in the late 10th c. the Danish raids were renewed again; they reached a new climax in the early 11th c. headed by Sweyn and Canute. The attacks were followed by demands for regular payments of large sums of money. In 1017 Canute was acknowledged as king, and England became part of great northern empire, comprising Denmark and Norway. On Canute’s death his kingdom broke up and England regained political independence; by that time it was a single state divided into six earldoms.

Though the Scandinavian invasions of England are dated in the OE period, their effect on the language is particularly apparent in ME. The new settlers and the English intermarried and intermixed; they lived close together and did not differ either in social rank or in the level of culture and customs; they intermingled the more easily as there as no linguistic barrier between them. In the aries of the hearviest settlement the Scandinavians outnumbered the Anglo-Saxon population, which is attested by geographical names. Altogether more than 1400 English villages and towns bear names od Scandinavian origin (with the element thorp meanings «village», e.g. Woodthorp, Linthorp; toft ‘a piece of land’, e.g. Brimtoft, Lowestoft and others). Eventually the Scandinavians were absorbed into the local population both ethnically and linguistically. They merged with the society around them, but the impact on the linguistic situation and on the further development of the English language was quite profound. Due to the contacts and mixture with O Scand, the Northern dialects (to use OE terms, chiefly Northumbrian and East Mercian) had acquired lasting and sometimes indelible Scandinavian features. As the result of the Scandinavian invasion there were some borrowings: fallow, husband, wrong, to call, to take.


5. The Norman Conquest and its effect on English


The English king, Edward the Confessor, who had been reared in France, brought over many Norman advisors and favourities; he distributed among them English lands and wealth to the considerable resentment of the Anglo-Saxon nobility and appointed them to important positions in the government and church hierarchy. In many respects Edward paved the way for Norman infiltration long before the Norman Conquest. However, the government of the country was still in the hands of Anglo-Saxon feudal lords, headed by the powerful Earl Godwin of Wessex. In 1066 the elders of England proclaimed Harold Godwin king of England. As soon as the news reached William of Normandy, he mustered a big army by promise of land and plunder, and, with the support of the Pope, landed in Britain. In the battle of Hastings in October 1066, Harold was killed and the English were defeated. This date is the date of the Norman Conquest. Most of the lands of the Anglo-Saxon lords passed into the hands of the Norman barons, William’s own possessions comprising about one third of the country. The Normans occupied all the important posts in the church, in the government, and in the army. Hundreds of people from France crossed the Channel to make their home in Britain. Immigration was easy, since the Norman kings of Britain were also dukes of Normandy and, about a hundred years later, took possession of the whole western half of France, thus bringing England into still closer contact with the continent. French monks, tradesmen and craftsmen flooded the south-western towns. Much of the middle class was French.

The Norman Conquest was one of the greatest event in the history of the English language. Its earliest effect was a drastic change in the linguistic situation. The most immediate consequence of the Norman domination in Britain is to be seen in the wide use of the French language in many spheres of life. For almost 300 years French was the official language of administration. The intellectual life, literature an education were in the hands of French-speaking people; French, alongside Latin, was the language of writing. At first 2 languages existed side by side without mingling. Then, slowly and quietly, they began to permeate each other. The Norman barons and the French town-dwellers had to pick up English words to make themselves understood, while the English began to use French words in current speech. Probably many people became bilingual and had a fair command of both languages. The struggle between French and English was bound to end in the complete victory of English. The earliest sign of the official recognition of English by the Norman kings was the famous PROCLAMATION issued by Henry 3 in 1258 to the councilors in Parliament. It was written in 3 languages: French, Latin and English. During this period such changes were in English: there appeared prepositions and conjunctions, but the grammar was saved unchangeable. Such words as servant, prince, guard – (connected with life of royal families) were borrowed. With life of church – chapel, religion, prayer, to compess; with city life – city, merchant, painter, tailor. The names of animals were saved, but if their meanings were used as meal – the Norman’s names were given to them (beef, pork, veal, mutton).


6. ME dialects. ME major written records. G. Chaucer and his Canterbury Tales


The regional ME dialects had developed from respective OE dialects. ME dialects can be divided into 2 groups: early ME and late ME dialects. Early ME dialects are: The Southern group included Kentish and the South-Western dialects. Kentish was a direct descendant of the OE dialects known by the same name though it had somewhat extended its area. The South-Western group was a continuation of the OE Saxon dialects, – not only West-Saxon, but also East Saxon. The East Saxon dialect was not prominent in OE but became more important in Early ME, since it made the basis of the dialect of London in the 12th and 13th c. The group of Midland («Central») dialects – corresponding to the OE Mercian dialect – is divided into West Midland and East Midland as two main areas, with further subdivisions within: South-East Midland and North-East Midland, South-West Midland and North-West Midland. The Northern dialects had developed from OE Northumbrian. In Early ME the Northern dialects included several provincial dialects, e.g. the Yorkshire and the Lancashire dialects and also what later became known as Scottish. In Early ME, while the state language and the main language of literature was French, the local dialects were relatively equal. In Late ME, when English had been reestablished as the main language of administration and writing. The London dialect prevailed over the others. In the 14th and 15th c. there was the same grouping of local dialects: the Southern group, including Kentish and the South – Western dialects, the Midland group with its minute subdivisions and the Northern group. And yet the relations among them were changing. The London dialect prevailed over the others at that time. The History of the London dialect reveals the sources of the literary language in Late ME and also the main source and basis of the Literary Standard, both in its written and spoken forms. The London dialect became more Anglian than Saxon in character. ME major written records: the earliest samples of early ME prose are the new entries made in the Anglo-Saxon Chronicles from the year 1122 to the year 1154, known as the PETERBOROUGH CHRONICLES. The works in the vernacular were mostly of a religious nature. The great mass of these works are homilies, sermons in prose and verse, paraphrases from the Bible, psalms and prayers. The earliest of these religious works, the POEMA MORALE represents the Kentish dialect of the late 12th or the early 13th c. Of particular interest for the history of the language is ORMULUM, a poem composed by the monk Orm in about 1200 in the North-East Midland dialect. It consists of unrhymed paraphrases of the Gospels. The text abounds in Scandinavianisms and lacks French borrowings. Its most outstanding feature is the spelling system devised by the author. He doubled the consonants after short vowels in closed syllables and used special semicircular marks over short vowels in open syllables. The 13th c. is famous for POEMA MORALE (Kentish Sermons), ANCRENE RIWLE (South-western dialect – life of knights), PROCLAMATION of Henry 3 (political poems, London dialect), THE PROSE RULE OF ST BENEDICT (northern dialect). The 14th c. is famous for AY ENBITE OF INWIT (Dan Michael, Kentish dialect), a versified CHRONICLE, SIR GAWAINE AND THE GREEN KNIGHT (unknown author, SWd), translation of POLYCHRONICON (Hidgen, from latin into SWd, 7 books on world history, John de Trevisa of Cornwall), Adam Davy’s poems, Romances of Chivalry, Miracle Plays (midland or east midland dialect);, John Wyclif – translation of the Bible (London dialect).Most famous works are works of John Gower (VOX CLAMANTIS is in Latin, CONFESSIO AMANTOS- a composition of 40.000 octo-syllabic lines) and Chaucer. Geoffrey Chaucer (1340–1400) was by far the most outstanding figure of the time. In many books Chaucer is described as the founder of the literary language. He was born in London and had the most varied experience as student, courtier, official, and member of Parliament. His early works were more or less imitative of other authors – Latin, French or Italian. He never wrote in any other language than English. The culmination of Chaucer’s work as a poet is his great unfinished collectin of stories THE CANTERBURY TALES. Chaucer wrote in a dialect which in the main coincided with that used in documents produced in London. Although he did not really create the literary language, as a poet of outstanding talent he made better use of it than his contemporaries and set up a pattern to be followed in the 15th c. Chaucer’s literary language, based on the mixed London dialect is known as classical ME; in the 15th and 16th c. it became the basis of the national literary English language.


7. The formation of the national English language


The London dialect. The domination of the French language in England came to an end in the course of the 14th c. The vitory of English was predeterminated and prepared for by previous events and historical conditions. Towards the end of the 14th c. the English language had taken the place of French as the language of literature and administration. English was once more the dominant speech of all social classes in all regions. The history of the London dialect reveals the sources of the literary language in Late ME and also the main source and basis of the Literary Standard, both in its written and spoken forms. The Early ME records made in London – beginning with the PROCLAMATION of 1258 – show that the dialect of London was fundamentally East Saxon; in terms

Если Вам нужна помощь с академической работой (курсовая, контрольная, диплом, реферат и т.д.), обратитесь к нашим специалистам. Более 90000 специалистов готовы Вам помочь.
Бесплатные корректировки и доработки. Бесплатная оценка стоимости работы.

Поможем написать работу на аналогичную тему

Получить выполненную работу или консультацию специалиста по вашему учебному проекту
Нужна помощь в написании работы?
Мы - биржа профессиональных авторов (преподавателей и доцентов вузов). Пишем статьи РИНЦ, ВАК, Scopus. Помогаем в публикации. Правки вносим бесплатно.

Похожие рефераты: