Xreferat.com » Топики по английскому языку » Средства выражения предположения в современном немецком языке

Средства выражения предположения в современном немецком языке

КУРСОВАЯ РАБОТА


Тема:

«Средства выражения предположения в современном немецком языке»


Введение


Предположение – одно из самых распространенных модальных отношений, так как оно является одним из наиболее часто испытываемых человеком состояний в его повседневной жизни (люди часто недостаточно осведомлены о том или ином факте, чтобы категорически утверждать либо отрицать его), оно должно выражаться с помощью языковых средств.

Предположение представляет собой совершенно особый вид модального значения. Если говорящий (пишущий) недостаточно осведомлен о каком-либо факте (или же не хочет ничего категорически утверждать), он сообщает о нем как о чем-то более или менее вероятном.

Способностью выражать значения предположения обладают многие лексико-грамматические единицы, в разрозненном виде можно найти указания на них в различных практических пособиях и теоретических исследованиях.

В качестве теоретической основы курсовой работы были использованы труды ведущих отечественных и зарубежных лингвистов в данной области, таких как: В.Г. Адмони, Е.В. Гулыга, В.А. Гуревич, Л.С. Ермолаева, К.Г. Крашенинникова, О.И. Москальская, М.Д. Натанзон, Е.И. Шендельс и др.

Актуальность данной темы заключается в том, что проблема употребления средств выражения употребления в зависимости от стиля текста относится к числу недостаточно исследованных, требует как теоретического, так и экспериментального изучения разнообразных ее аспектов.

Объектом исследования выступают печатные немецкоязычные тексты различных стилей.

Предметом исследования служит модальное поле предположения в текстах различных стилей, которое представляет для нас особый исследовательский интерес, а именно: модальные глаголы; модальные слова, модальные частицы; грамматические временные формы Футур 1 и 2; инфинитивные конструкции scheinen, glauben + zu + infinitiv, кондиционалис предположения; синтаксические конструкции для выражения предположения – dass- и ob-предложения.

В качестве центральных понятий данной курсовой работы выступают категории «модальность» и «предположение». Под модальностью понимается функционально-семантическая категория, выражающая разные виды отношения высказывания к действительности, а также различные виды субъективной квалификации сообщаемого (пишущего).

Предположение – это субъективная оценка реальности высказываемого со стороны говорящего (пишущего), в основе которого лежит то, в какой степени говорящий (пишущий) осведомлён о положении вещей.

Цель исследования – комплексное лингвистическое изучение функционирования лексико-грамматических средств выражения предположения в художественной прозе, современной публицистике и научной литературе.

Гипотеза исследования: средства выражения предположения имеют место в текстах различных стилей, но представлены неодинаково по частоте их использования в зависимости от стиля.

Достижение цели настоящего исследования осуществляется через последовательное решение следующих задач:

Осуществить анализ научной литературы в плане исследуемой проблемы.

Проанализировать тексты различных стилей на предмет наличия в них средств выражения предположения и установления их разнообразия.

Установить соотношение средств выражения предположения в текстах различных стилей.

С целью проверки гипотезы автором использовались следующие методы исследования: контекстуальный, статистический и сопоставительный анализ.

Научная новизна работы состоит в выявлении особенностей реализации средств выражения предположения в печатных текстах различных стилей.

Теоретическая значимость исследования заключается в параллельном анализе разнообразных средств выражения предположения в текстах различных стилей. Такой анализ предполагает изучение арсенала средств выражения предположения, выявление особенностей их функционирования в зависимости от стиля текста.

Практическая значимость исследования состоит в том, что результаты и материалы работы могут использоваться на занятиях по практической и теоретической грамматике немецкого языка, а также на занятиях по практике устной и письменной речи немецкого языка.

Апробация теоретических положений и выводов была осуществлена в форме докладов на V Международной научно-практической конференции молодых исследователей, которая проводилась 21–22 мая 2009 года на базе УО БарГУ, и на студенческой научно-практической конференции «Актуальные проблемы лингвистики и методики преподавания иностранных языков», которая проводилась в октябре 2009 года на факультете иностранных языков УО БарГУ.

Приняты к публикации материалы под названием «Средства выражения предположения в публицистических текстах (на примере немецкого языка)». В структуру курсовой работы входят: введение, теоретическая и исследовательская главы, заключение, список используемых источников.


1. Категория модальности


Задачей данной главы является анализ научной литературы, посвященной категории модальности и ее роли в предложении. Уделяется внимание проблеме дефиниции предположения как одного из видов модальности.


Категория модальности и ее роль в предложении


Термин «модальность» весьма широкий по объему, поскольку он используется для обозначения различных явлений, неоднородных по смысловому объему, грамматическим свойствам и по степени оформленности на разных уровнях языковой структуры. Вопрос о границах этой категории решается разными исследователями по-разному.

По мнению В.В. Виноградова, любое предложение, отражая действительность «в ее практическом общественном осознании», выражает отнесенность содержания речи к действительности и поэтому с предложением, с разнообразием его типов тесно связана категория модальности. «Каждое предложение включает в себя, как существенный конструктивный признак, модальное значение, то есть содержит в себе указание на отношение к действительности. Любое целостное выражение мысли, чувства, побуждения, отражая действительность в той или иной форме высказывания, облекается в одну из существующих в данной системе языка интонационных схем предложения и выражает одно из тех синтаксических значений, которые в своей совокупности образуют категорию модальности» [7, с. 41].

Примерно такое же определение модальности имеет место в «Грамматике современного русского литературного языка»: «Общее грамматическое значение отнесенности основного содержания предложения к действительности выражается в синтаксических категориях модальности, а также времени и лица…» [26, с. 81]. Отношение сообщения к действительности, которое содержится в предложении, – «это и есть, прежде всего, модальное отношение. То, что сообщается, может мыслиться говорящим как реальное, наличное в прошлом или в настоящем, как реализующееся в будущем, как желательное, требуемое от кого-нибудь, как недействительное и т.п. Формы грамматического выражения разного рода отношений содержания речи к действительности и составляют синтаксическое существо категории модальности» [26, с. 81].

В.В. Дружинина и К. Келлер понимают под модальностью функционально–семантическую категорию, выражающуюся с помощью иерархически организованной системы морфологических, синтаксически-конструктивных, интонационных и лексических средств, независимо от того, согласуется ли с действительностью выраженное в высказывании содержание сознания говорящего или нет [11].

В.Г. Адмони в своем труде «Синтаксис современного немецкого языка. Система отношений и система построения» говорит о том, что предложение, являющееся выражением любого акта мысли, не только отражает объективную действительность, но содержит и определенное отношение к этим отраженным в нем объективным связям [4].

Большинство ученых, например, В.В. Виноградов, В.Г. Адмони, Л.С. Ермолаева в самой категории модальности выделяют ее подкатегории, имеющие разные названия, но в принципе одну суть: объективную и субъективную, внешнюю и внутреннюю модальности и т.п.

В «Грамматике современного русского литературного языка» категория модальности представлена также в двух видах – объективно-модальное значение и субъективно-модальное значение [26].

Как мы видим, в данном вопросе (вопросе о разделении категории модальности на отдельные подкатегории) у ученых нет единого мнения. Так, например, В.В. Виноградов относит к объективной модальности значение возможности, действительности, достоверности, так как эти значения являются отражением в содержании высказывания объективных связей в мире. Отношение же высказывания к действительности исследователь трактует как субъективную модальность на основании того, что значение реальности / ирреальности устанавливается самим говорящим. К субъективным модальным значениям относятся также значения достоверности / вероятности, неуверенности [7].

Л.С. Ермолаева разграничивает три различных типа модальных отношений: внутреннюю, объективную внешнюю и субъективную внешнюю модальности. Под внутренней модальностью она понимает «отношение субъекта (реже объекта) действия к совершаемому им действию (для объекта – отношение к действию, которому он подвергается): Er will essen. Die Krankheit will kuriert werden» [12, с. 19].

Основным средством выражения внутренней модальности в современных германских языках, по мнению Л.С. Ермолаевой, являются модальные глаголы. Под внешней модальностью предложения понимается отношение его содержания к действительности в плане реальности / нереальности (объективная внешняя модальность) и степень уверенности говорящего в сообщаемых им фактах (субъективная внешняя модальность). При этом основными средствами выражения объективной внешней модальности в современных германских языках исследователь считает наклонения, а основным средством выражения субъективной внешней модальности – модальные слова, например, vielleicht, wahrscheinlich, gewiss [12].

Некоторые лингвисты, например, В.Г. Адмони, интерпретируют модальность как субъективно-объективную категорию на том основании, что в любом предложении, частично средствами организации всего строя предложения, частично специальными показателями, дополнительно дается определенная оценка самого содержания высказывания с точки зрения его реальности, и «эта оценка всегда активна, она всегда утверждается…» [3, с. 156].

В лингвистике текста модальность рассматривается как одна из основных текстовых категорий. В зарубежной лингвистике одним из первых, кто предложил относить модальность не к уровню предложения, а к уровню текста, был А.Д. Каксин, который рассматривал модальность как одну из составных черт текста – коммуникативной единицы общения [14].

Лингвисты, которые занимаются изучением модальности в тексте, предлагают расширить общее понятие модальности, включая в ее пределы эмоционально-оценочные значения как ее субъективный аспект. Наиболее существенной категорией для выражения модальности является наклонение: реальное – изъявительное, нереальные – повелительное и сослагательное. Субъективная оценка содержания высказывания может включать рациональную оценку говорящим высказывания в его соотношении с действительностью. Эта оценка выражает реакцию не чувства, а разума и логики рассуждений говорящего. Кроме рациональной оценки к субъективным относятся также эмоциональная, эстетическая, этическая, количественная, а также логическая оценка. Сюда входят: план достоверности / недостоверности сообщаемого, вероятности / невероятности, возможности / невозможности, уверенности / неуверенности.

Таким образом, предположение можно отнести к субъективной модальности.


Предположение как один из видов модальности


В последние десятилетия лингвистами интенсивно разрабатывается функциональная модель описания языка, согласно которой языковая система понимается как инструмент мысли и коммуникации, как система средств, служащая какой-то определенной цели. При таком подходе основной языковой единицей становится функционально-семантическое поле (ФСП), базирующееся на общности выполняемой коммуникативной функции. При этом акцент лингвистического анализа смещается с формальных и релятивных свойств языковых единиц на их значение и функционирование в речи.

ФСП обладают специфическими характеристиками, на которые в разное время указывали В.Г. Адмони, Л.С. Ермолаева, Е.В. Гулыга, Е.И. Шендельс, А.В. Бондаренко, Е.И. Беляева и другие авторы. По мнению данных исследователей, основными характеристиками ФСП являются общность семантической функции и разноуровневость средств выражения. Всякое ФСП имеет так называемый интегрирующий стержень, «смысл», который объединяет вокруг себя разноуровневые языковые элементы: лексические, грамматические, синтактико-парадигматические, интонационные и, пронизывая их, подчиняет единой коммуникативной цели.

Человек, познавая мир, конструирует его, строит порядок из хаоса своих чувственных впечатлений, подводит их под общие понятия, категории, создает свою картину мира. Как известно, картина мира в нашем сознании представлена в виде двух моделей – концептуальной и языковой. Концептуальная модель мира содержит информацию, представленную в понятиях, вычленяемых сознанием в структуре деятельности и вербализованных в речи. В основе языковой модели лежат знания, закрепленные в семантических категориях, которые относятся к сфере мышления и к содержательной стороне языках [18].

Обратившись к проблеме предположения, мы столкнулись с фактом отсутствия в лингвистической литературе четкого и исчерпывающего по своей полноте определения понятия «предположение», хотя изучению самых различных аспектов этой проблемы посвящено немало работ (ведущие исследователи в данной области – Е.В. Гулыга и М.Д. Натанзон). Следует перечислить несколько определений:

Предположение является смыслом, основанным на знаниях говорящего об объективной действительности и его мнении о рассматриваемом факте квалифицируемого события [12].

Предположение – категория, имеющая как план содержания, так и план выражения [14].

Предположение – субъективная оценка реальности высказываемого со стороны говорящего, основанная на том, насколько он осведомлен о данном положении вещей. Если говорящий недостаточно осведомлен о данном факте (или же не хочет ничего категорически утверждать), он сообщает о нем как о чем-то более или менее вероятном [15].

Языковые средства выражения смысла «предположение» представляют функционально-семантическое поле с ядерно-периферийным членением, включающее в себя различные лексико-грамматические единицы [16].

Смысл «предположение» редко проявляется в чистом неосложненном виде. Осложнения образуются коннотативными наслоениями, разного рода оценочными и персонализирующими факторами, которые носят прагматический оправданный характер и выявляются при анализе семантической структуры предложения-высказывания [8].

Общим является то, что «предположение» входит в круг ирреальности, с помощью которой говорящий стремится отразить свое видение действительности. Подобное восприятие событий характерно для носителей русского языка, является фрагментом русской концептуальной картины мира.

В.И. Кураков считает, что особенное значение следует придавать модальности предположения, основанной на разной степени уверенности в совершении того или иного события. Для его выражения имеется целая система средств, четко ориентированных на разные степени уверенности, от лексических, так называемых вводных, или модальных, слов, до синтаксических и вербальных словосочетаний (конструкций) с грамматической направленностью. Однако наряду с такими дифференцированными по степени уверенности средствами немецкий язык располагает и средствами общего предположения, где эта степень не дифференцируется. К таковым относятся глаголы scheinen и glauben, переводимые на русский язык чаще всего глаголом «казаться» [17].

Как уже отмечалось, этот тип предположения может быть выражен лексически (модальными словами) и синтаксическими конструкциями, причем между теми и другими наблюдается полный параллелизм в плане выражения той или иной степени уверенности.

Сопоставив разные точки зрения на исследуемую проблему, можно сделать вывод, что модальность универсальна по своей сути, она принадлежит к числу основных категорий любого языка. То, что сообщается, может мыслиться говорящим как реальное (наличное в прошлом или в настоящем, как реализующееся в будущем), как желательное, требуемое от кого-нибудь, как недействительное. Синтаксическое существо категории модальности составляют формы грамматического выражения различных отношений содержания речи к самой действительности.

Проведённый анализ научной литературы даёт основание полагать, что модальность в высказывании может быть двух видов: объективной и субъективной и что предположение как один из видов отношения говорящего к содержанию высказывания относится к субъективной модальности. Самые различные аспекты этой проблемы рассматриваются многими лингвистами, но, несмотря на это, отсутствует четкоё и исчерпывающее по своей полноте определение понятия «предположение».


2. Характеристика основных средств выражения предположения в современном немецком языке


Данная глава посвящена рассмотрению и характеристике основных лексико-грамматических средств выражения предположения современного немецкого языка. Уделяется внимание модальным глаголам, модальным словам и модальным частицам, грамматическим средствам выражения предположения (Футур I, Футур II). Анализируется использование в указанной функции следующих конструкций: кондиционалиса предположения, инфинитивных конструкций scheinen, glauben + zu + инфинитив, сложноподчиненных предложений.


2.1 Модальные глаголы как одни из основных языковых средств выражения предположения в современном немецком языке


Модальные глаголы передают тончайшие оттенки вероятности и сомнения. Они употребляются, как правило, с инфинитивом 1 или инфинитивом 2, которые отличаются своим временным значением (инфинитив 1 – настоящее время, инфинитив 2 – прошедшее время), а форма с инфинитивом 2 характеризуется также законченностью действия, которая у инфинитива 1 отсутствует.

Все модальные глаголы современного немецкого языка свойственны устной и письменной речи. Их употребление широко отражено в художественной литературе и, как правило, связано с диалогами и с прямой речью героев. Широкое употребление модальных глаголов в интересующей нас функции находят и в современной публицистике, и научной литературе. Следует также отметить, что все модальные глаголы при употреблении в функции выражения предположения, отходят от своего основного лексического значения [15].

Глагол «kцnnen»

В значении предположения глагол kцnnen относится к содержанию всего предложения и таким образом приобретает новую грамматическую функцию.

В значении предположения глагол kцnnen употребляется с инфинитивом 1 и с инфинитивом 2, а также в устойчивом выражении kann sein (возможно). Это предположение характеризуется тем, что говорящий вполне допускает возможность, однако, это предположение может в одинаковой степени соответствовать или не соответствовать действительности. Устойчивое выражение kann sein, в известной мере, семантически сближается с модальными наречиями vielleicht, mцglicherweise и во многих случаях вытесняется им.

Глагол «sollen»

В системе значений глагола sollen большое место занимает предположение с оттенком сомнения и недоумения. В этом значении глагол sollen выступает в вопросительных предложениях с отрицанием. Здесь глагол sollen имеет значительную степень грамматизации и переводится на русский язык при помощи вопросительных частиц: «ли», «неужели», «разве».

В системе значений глагола sollen интересующее нас модальное значение встречается либо в вопросительных предложениях с отрицанием с оттенком сомнения, либо в качестве синонимичной конструкции в претерите конъюнктиве близкое по употреблению к аналогичной конструкции dьrfen и kцnnen, что находит широкое употребление в современном немецком языке.

Глагол «mьssen»

Глагол mьssen в значении предположения выражает наивысшую степень уверенности, подтверждается тем, что за предположением следует разъяснение, почему говорящий так думает, например:

Er muss schon zu Hause sein. In seinem Fenster brennt Licht.

Конечно же он дома. В его окне горит свет.

В этом значении глагол mьssen заметно грамматизируется, он относится уже не к сказуемому, а ко всему предложению в целом. В отличие от глагола sollen, который в соответствующем употреблении выражает ссылку на чужие слова, глагол mьssen выражает предположение на основе знаний каких-то объективных признаков:

Модальный глагол mьssen выражает также своеобразный оттенок предположения с наибольшей степенью уверенности. Иначе говоря, глагол mьssen может указывать на бесспорность того или иного факта. Это употребление глагола mьssen в современном немецком языке встречается часто.

Глагол «dьrfen»

Глагол dьrfen в отличие от всех других употребляется в значении предположения только в претеритуме конъюнктива, т.е. как dьrfte (3 л. ед. число) и dьrften (3 лицо мн. число или как вежливая форма).

Кроме того, конструкция с dьrfen имеет и ограничения в своем употреблении. Она выражает благодаря конъюнктивной форме всегда очень вежливое предположение-возражение, используемое, как правило, в дискуссиях по научным проблемам или по отношению к лицу вышестоящему. Глагол dьrfen в значении предположения стоит в форме претерита конъюнктива. В результате соединения семантики глагола dьrfen и претерита конъюнктива появляется новое значение. Предположение, выраженное глаголом dьrfen, отличается от предположения с глаголом kцnnen более скромным, вежливым, но уверенным характером. Это значение – личное мнение, догадка [17].

Глагол «mцgen»

Предположение или нерешительное высказывание могут также выражаться с помощью глагола mцgen с инфинитивом другого глагола. Но конструкция с глаголом mцgen обозначает чаще всего уступку, согласие с чьим–то мнением, например:

Ja, du magst schon Recht haben.

По-видимому, ты прав.

Ja, das mag ihr Bruder gewesen sein.

Похоже, действительно, это был ее брат.

Глагол mцgen в форме индикатива, как правило, сопровождается утвердительной интонацией, подчеркивающей значение возможности. В сочетании с инфинитивом другого глагола mцgen иногда выражает предположение с оттенком допущения: Ihr Talent mochte nicht groЯ genug sein.

Касаясь употребления данного глагола в современном немецком языке, необходимо отметить, что нередко глагол mцgen выступает и в застывшей форме mag sein, которая передает предположение с дополнительным оттенком «и пусть себе», «ну и пусть» [17].


2.2 Модальные члены предложения для выражения предположения


Специфика модальных слов заключается в том, что они выступают переключателями и переводят высказывание из Поля Действительности (реальности) в Поле Недействительности (ирреальности).

Если рассматривать модальность в узком смысле слова, следует отделить друг от друга, прежде всего два формальных способа выявления модальности: с помощью глагольных форм и с помощью модальных членов предложения. Оба эти способа образуют системы, которые не могут быть сведены друг к другу и в основном независимы друг от друга, но которые в своем взаимодействии дают полную модальную характеристику каждого предложения.

Модальные слова типа: «wahrscheinlich», «vielleicht» и т.д., такие модальные синтаксические группы как, например,: «aller Wahrscheinlichkeit nach», «im Grunde» и т.п., вводные модальные предложения типа: «ich vermute, dass»; «soviel ich annehmen kann» дополняют модальную характеристику предложения, выражающего предположение, они вводятся в предложение предикативным глаголом, но относятся не только к глаголу, а ко всему предложению в целом, непосредственно связаны же они с глаголом постольку, поскольку глагол является в немецком языке основным структурным стержнем предложения.

В.А. Гуревич в своей классификации модальных слов по семантическому признаку выделяет группу модальных слов, выражающих предположение (неуверенность): scheinbar, angeblich, vorgeblich, vermutlich, wahrscheinlich, mutmaЯlich, etwa, mцglicherweise, mцglichenfalls. Слова этой группы не могут быть исключены из предложения без изменения общего смысла предложения. Например, при исключении модального слова vielleicht, из предложения «Er kommt vielleicht» общий модальный смысл предложения резко изменится: предположение станет просто утверждением [10].

Шкала выражения вероятности предположения определяется с помощью модальных слов. Для каждой из ступеней вероятности существует соответствующее модальное слово.

Vermutlich, voraussichtlich, wahrscheinlich и mutmaЯlich указывают на обоснованное предположение.

Vielleicht указывает на предположение, высказываемое с определенной долей сомнения: Vielleicht wird es donnern, es blitzt schon.

Wohl указывает на общее предположение и не указывает какие причины лежат в его основе (субъективные или объективные), например: Sie ist wohl schon zu Hause.

Voraussichtlich означает предположение на основе определенных знаков, явлений, позволяющих судить о событии, например: Die Ausstellung wird voraussichtlich erst nдchsten Monat stattfinden.

Scheinbar приближается по своим значениям к понятиям «неверный», «обманчивый».

Между модальными глаголами и модальными словами в их содержательном соответствии проявляется семантическая взаимозаменяемость. Одинаковую степень обоснованного уверенного предположения выражают, например, mьssen, wahrscheinlich, offenbar. На той же самой модальной ступени находятся kцnnen, mцglich, mцglicherweise, wohl, vielleicht, wollen и scheinbar.

Модальные частицы

Как и модальные глаголы, модальные частицы принадлежат к наиболее употребительным средствам современного немецкого языка. Они передают различные оттенки модальности предположения. Модальные частицы наиболее употребительны в разговорном стиле.

В современном немецком языке существуют усилительные частицы (sogar, selbst, zu), восклицательные частицы wie, wieso; утвердительная частица ja, отрицательные nicht, nein; модальные частицы doch, denn, nur, nun. В зависимости от значения и роли в предложении модальные частицы в современном немецком языке подразделяются на следующие группы:

модально-усилительные (doch, denn, schon, nun, mal, einmal);

модально-ограничительные (ja, bloЯ, nur);

модальные в собственном смысле слова (etwa) [15].

Итак, модальные частицы – еще не полностью оформившаяся категория слов, но они широко употребляются в современном немецком языке, дополняя и уточняя семантику других средств выражения модальности. Они не просто выражают те или иные мысли людей, но и передают их наиболее идиоматической и своеобразной формой.


2.3 Грамматические средства выражения предположения в современном немецком языке


Нейтральной формой для выражения высокой степени уверенности является Футур I и Футур II, образуемый от инфинитива II основного глагола и вспомогательного глагола werden в настоящем времени. При этом данная конструкция сопровождается еще, как правило, и модальным словом wohl:

Er wird schon zu Hause sein.

Вероятно, он уже дома.

Er wird es wohl vergessen haben.

Вероятно, он это забыл.

Футур I

Часто Футур I употребляется в вопросах, а также в восклицательно-вопросительных предложениях, содержащих предположения.

Оно поддерживается обычно модальными словами и частицами (wohl, wahrscheinlich, schon). Без поддержки с их стороны данные модальные значения свойственны лишь Футуру от глагола sein.

Выражая нереальность сказуемого отношения к предложению, т.е. cвязи между подлежащим и сказуемым, рассматриваемая здесь конструкция характеризует эту нереальность в смягченной форме. Отношение сказуемого воспринимается здесь как вероятное. Говорящий высказывает предположение, но предположение, которое вряд ли является неправильным.

Футур II

Футур II употребляется чаще в значении предположения, чем в своем основном значении. Почти всегда он сопровождается такими же модальными словами и частицами, что и при Футуре I, но здесь они играют меньшую роль. Футур II в модальном употреблении также выражает предположение достаточно правдоподобное. Обычно мера правдоподобия, выражаемая Футуром I и Футуром II не различается. Разграничиваются же они во временном плане. Футур I выражает предположение, относящееся к настоящему времени, а Футур II – к прошлому [13].


2.4 Кондиционалис предположения


Выражение предположения о той или иной возможности в будущем и есть функция кондиционалиса в предложении. Несмотря на это, кондиционалис структурно не ограничен, он тяготеет к тем видам речи, которые передают мысли и чувства персонажей. Если кондиционалис встречается в авторской речи, то это обычно опознавательный знак внутренней речи или изменения плана повествования: переход от объективного изображения к субъективному.

Кондиционалис выражает предположение даже тогда, кода все лексические показатели контекста указывают на полную убежденность [21].


2.5 Инфинитивные конструкции scheinen, glauben + zu + инфинитив


Наряду с дифференцированными по степени уверенности средствами, немецкий язык располагает и средствами общего предположения, где эта степень не дифференцируется. К таковым относятся глаголы scheinen и glauben, переводимые на русский язык чаще всего глаголом «казаться».

Хотя и scheinen, и glauben переводятся на русский язык одинаково, было бы заблуждением рассматривать их как синонимы. Глагол scheinen выражает предположение говорящего, glauben – предположение субъекта. В немецком языке они строго дифференцированы. Глагол scheinen передает предположение стороннего наблюдателя за действиями кого-то второго, в то время как glauben фиксирует предположение, догадку о себе самом.

Er scheint, es schon irgendwann gesehen zu haben.

Er glaubt, das Mдdel kennengelernt zu haben.


2.6 Сложноподчиненные предложения как один из способов выражения предположения в современном немецком языке


Сложноподчиненные предложения, содержащие глаголы с модальным значением (к примеру, annehmen, denken, zweifeln, vermuten, scheinen, glauben u.a.), которые выступают в главном предложении в качестве сказуемого, также являются одним из способов выражения предположения в современном немецком языке. Модальное вводное предложение может выступать даже в форме главного предложения, от которого грамматически зависит семантически основное предложение. Таковы, например, предложения типа: es ist annehmbar, dass… или es ist wahrscheinlich, dass…

Dass- и ob-предложения зависят от формально безличного главного предложения и выполняют функцию подлежащего и являются тем самым субъективным сложносочиненным предложением. Главное предложение включает в себя es, глагол-связку и предикативное прилагательное или существительное, которые являются лексико-грамматическим показателем данного типа предложения. Данный тип предложения имеет следующие особенности: во-первых, предикативные прилагательные обычно обозначают оценку вероятности, возможности совершения определенного действия [9].

Во-вторых, предикативные существительные в своем большинстве абстрактны: Wahrheit, Wunder, kein Wunder, Zweifel, kein Zweifel.

Из предикативных прилагательных Е.В. Гулыга и М.Д. Натанзон в своей книге «Грамматика немецкого языка» выделяют следующие наиболее употребительные группы: wahr, unwahr, bestimmt, gewiss, mцglich, unmцglich, natьrlich, selbstverstдndlich, sicher, unleugbar, wahrscheinlich и некоторые другие, такие как: bekannt, unbekannt, gut, klar, schцn, schlecht и другие [8].

Из вышеизложенного можно сделать вывод, что лексико-грамматические средства выражения предположения в немецком языке действительно разнообразны. Но особое внимание следует уделять модальности предположения, основанной на разной степени уверенности в совершении того или иного действия. Для выражения предположения имеется целая система средств, которые четко ориентированы на разные степени уверенности – от лексических до синтаксических конструкций с грамматической направленностью.


3. Анализ средств выражения предположения в текстах различных стилей


Данную экспериментальную главу мы посвятили исследованию средств выражения предположения, а именно установлению соотношения данных средств в немецком языке в текстах различных стилей.

Предположение является особым видом модального значения. Предположение – это субъективная оценка реальности высказываемого со стороны говорящего (пишущего), в основе которого лежит то, в какой степени говорящий (пишущий) осведомлён о положении вещей.

Как особый вид модальности, предположение распространено в любом языке. Немецкий язык, не являясь исключением, имеет в своём распоряжении разнообразные лексико-грамматические средства, выражающие предположение.

Наше научное исследование было направлено на решение следующих задач:

Осуществить анализ научной литературы в плане исследуемой проблемы.

Проанализировать тексты различных стилей на предмет наличия в них средств выражения предположения и установления их разнообразия.

Установить соотношение средств выражения предположения в текстах различных стилей.

Для достижения поставленных задач использовались следующие методы исследования: контекстуальный, статистический и сопоставительный анализ.

Материал нашего исследования послужили художественное произведение «Eine Anzeige in der Zeitung» Гюнтера Гёрлиха [29], 172 статьи из различных немецких газет [36] и произведения, написанные в научном стиле: «Sprachandragogik», автором которого является Дитрих Эггерс [27], «Deutsch als Fremdsprache» Х.-В. Хунеке и В. Штайна [30], «Kommunikations-Training» Хайнца Клипперта [31], «Neue Sprachen lehren und lernen» Юргена Кветца и Герхарда фон дер Хандта [32], которые были проанализированы нами на предмет наличия в них средств выражения предположения, установления их разнообразия и соотношения частотности употребления в зависимости от стиля текста. Общее количество отобранных нами средств выражения предположения составило 1018 единиц.


3.1Анализ средств выражения предположения в текстах художественного стиля


Для выявления в художественном тексте лексико-грамматических средств, выражающих предположение, и для их дальнейшего анализа было использовано художественное произведение «Eine Anzeige in der Zeitung» Гюнтера Гёрлиха [29].

Следует отметить тот факт, что здесь нашли своё применение все возможные средства выражения предположения, среди которых модальные частицы, модальные слова, модальные глаголы, dass- и ob-предложения, инфинитивная конструкция scheinen+zu+Inf, кондиционалис предложения.

Осуществлённая нами сплошная выборка имеющихся в наличии в данном художественном произведении средств выражения предположения на основе контекстуального анализа в целом составила 519 единиц.

Далее был произведен статистический анализ выявленных нами средств выражения предположения в указанном художественном произведении, который привел к следующим результатам.

Нами было выявлено, что преобладающими средствами выражения предположения в данном художественном произведения являются модальные частицы (38%). В тексте встречались следующие модальные частицы: doch (встречается 62 раза), bloЯ (9), ja (81), etwas (3), etwa (1), wohl (13), nun (10), nur (6), eben (2), einmal (2). Приведём некоторые примеры:

Ewa und ich dachten wohl dasselbe, nur Ewa sprach ihre geheime Sorge aus…

Da ist ja kaum eine Steigerung mцglich.

Unterstьtzt wurde diese Vermutung noch dadurch, dass niemand wusste, was diesmal nun eigentlich kommen wьrde.

Was hast du das bloЯ geschrieben?

На второй позиции расположились модальные слова, составляющие 24% всех использованных средств выражения предположения. Излюбленными модальными словами автора оказались: vielleicht (встречается 106 раз), wahrscheinlich (15), vermutlich (1), scheinbar(4).

Vielleicht haben manche diese Empfinden nicht, oder die Routine vieler Jahre hat er zerstцrt.

Anfang August, an einem Donnerstag, vermutlich in den Vormittagsstunden, nahm sich der Lehrer Manfred Just das Leben.

Ich nahm an, dass sie eine saubere, klare Handschrift hat, sie schrieb wahrscheinlich sehr klein, gewohnt noch von Studium her.

Eine Wunde kann sich zu rasch schlieЯen, und unter der scheinbar verheilten Oberflдche bilden sich Geschwьre, die eines Tages schmerzhaft aufbrechen.

Нам также удалось установить, что и модальные глаголы в той или иной степени могут выражать предположение. В этом же произведении они занимают наряду с dass- и ob-предложениями третье место по употребительности и составляют 13,5%. Наша статистика определяет следующее: модальный глагол kцnnen в форме выражения предположения встречался в данном произведении 23 раза, dьrfen – 5, mцgen – 1, sollen – 18, mьssen – 20:

Dann hoffe ich insgeheim, sie kцnnte krank sein, denn der Tod Justs musste sie schwer getroffen haben, daran konnte

Похожие рефераты: