Xreferat.com » Рефераты по психологи и педагогике » Социокультурный анализ семейных историй украинцев села Петропавловка

Социокультурный анализ семейных историй украинцев села Петропавловка

Г.Д. Данильченко

Современная социокультурная обстановка в Кыргызстане претерпевает значительные изменения. Первопричиной этого является распад великой державы – Советского Союза, где все народы представляли собой «новую историческую общность – советский народ». Сегодня для многих первостепенное значение приобретают вопросы этнокультурной принадлежности, которые способствуют поискам своих «исторических корней», возрождению национального самосознания.

Национальное, или этническое, сознание предполагает идентификацию индивида с историческим прошлым данной группы. «Этнос – категория соотносительная, лишенная смысла вне полиэтнической системы отношений. Этнос не обязательно характеризуется единством территории или кровным родством. Этнические группы <…> сохраняют ярко выраженную этническую определенность даже при отсутствии единой территории» (1,233).

Первые переселенцы с Украины появились в Кыргызстане во второй половине XIX в. Статистические и демографические данные этого периода не дифференцируют русских и украинцев. Однако в сознании самих переселенцев это разграничение существовало всегда.

Если в социальном плане основную массу переселенцев представляло крестьянство, то в культурном плане переселенцы из России, Украины, Белоруссии, Сибири составляли мозаику разных наречий, традиций, обрядов, социального и экономического поведения, способов хозяйствования, развлечений и т.д. Все это давало основу для культурной идентификации, о чем свидетельствует один из очевидцев великого переселения в Туркестан: «Сразу вижу, благодаря воскресенью, массу народа – смешанную толпу лиц, наречий, костюмов. Тут и малороссийская плахта рядом с «немецкой» кофточкой, и хохлацкие шаровары «шире Черного моря», и едва ли не рейтузы в обтяжку, <…> кого только нет в этих селениях: великороссы и мордва с Поволжья, малороссы из Воронежской, Харьковской, Полтавской губерний и Новороссии, сибиряки…» (3, 43).

Украинцы, приехавшие в Кыргызстан, говорили на украинском языке, носили национальную одежду или сохраняли в ней наиболее примечательные элементы. Так, вплоть до начала 1960-х годов в свадебном обряде украинцев Кыргызстана сохранились такие чисто национальные элементы, как «гильце» (символическое дерево, олицетворяющее создание новой семьи), убор невесты (венок с лентами вместо фаты) и др.

Некоторые элементы украинской свадьбы сохранились и в современном свадебном обряде: «нареченого до воріт проводжала мати у вивернутому вовною догори кожусі» (2,233). Мать жениха и сейчас одевает кожух (тулуп) мехом наружу и обсыпает молодых «на счастье» хмелем, конфетами и мелкими деньгами.

Так как в социальной структуре украинских переселенцев преобладало крестьянство, то и культурные ориентации были в большинстве традиционно народными. Это сказывалось и в народной архитектуре: сначала делались «копанки» – землянки, а затем строилась хата, повторяющая основные черты народного украинского жилья. «Основним типом традіційного житла всюди в Україні є хата. Це затишна, найчастіше білена зовні і в середині, будівля під солом'яним дахом» (2,458). В Кыргызстане крыши хат чаще были покрыты камышом, которого здесь были непроходимые заросли.

Традиционная народная культура основывалась на определенных духовных ценностях. «Ценность – свойство того или иного общественного предмета, явления удовлетворять потребности, желания, интересы социального субъекта» (5,426). Термин «ценность» указывает на социальное и культурное значение определенных явлений действительности. Ценностные ориентации обеспечивают устойчивость личности, преемственность определенного типа поведения и деятельности, выраженную в направленности потребностей и интересов.

В жизни нескольких поколений украинцев Кыргызстана менялись и ценностные ориентации. Особенно наглядно прослеживались изменения в материальной культуре. Изменялся тип жилья; под влиянием моды изменялась одежда; совершенствование технологий изменяло предметы быта; менялся уклад традиционной системы хозяйствования. В меньшей степени претерпели изменения ценностные ориентации в духовной сфере. В семейных историях украинцев села Петропавловка Жайыльского района эти изменения зафиксированы следующим образом.

Мовчан Евдокия Стефановна (72 года): «Вже на моєй пам’ятi жизнь помінялась чотири раза. Я ще помню, як мій батько жив. В його було часне хозяйство: він держав дві парі коней, була бричка и лобогрійка, землi багато було. Надорвався він, коли коні с бричкой гружоной застряли в арику, він коням помогти хотiв. Вмер він в двадцять ciм годів. Нас п’ятеро осталось. А у тридцять сьомому годі мама в колхоз пішла.

А вже в колхозі жизнь совсім друга була. Робили за палочки (трудодни), общi тока були, все зерно звозили, молотили, на елеватор в Кара-Балту возили. Жили трудно, но весело. Пісні по всьому селу співали. Лiкбези були, мама наша туди ходили, а діти всі тоже в школу ходили. Біднота була, не обуть, не одiть нічого. Сироти ми були, у колхозi хлопцiв наших на самi труднi роботи посилали. Горя нахльобались, не привиди Господь!

Після войни вже совсім друге життя настало. Карточки одмiнили, в магазінах одежа появилась, обув, ткані. Ціни знижали поштi кажний год.

Саме лучче “золоте время” було при Брєжнєві. У кажному домі газ був, свєт, колонки з водой по всім улицям, дороги заасфальтiровали, у кажной хаті і тєлєвiзори, і холодильники, і машини поштi у кажному дворі. Людям дали вздихнуть, два виходних було, хозяйства держи скільки можеш. Всі собі хоромів понастроїли.

А тут перестройка. Трудно стало. Колхози розтащили, води нема у всеї деревні, пенсію не платять місяцями. Зато все єсть в магазінах, і магазіни оп’ять часні, очередей нема, та й дєніг нема, щоб купить, що хочеш. А охота ще подивиться, яка жизнь у внукiв буде».

«Золотое» время ассоциируется у многих жителей Петропавловки с прошлым. И семьи были крепче, и общение было такое, которого теперь нет. Начало перестройки («до Горбачева») отмечается большинством информантов как конец «золотого века». Для большинства украинских семей с. Петропавловка не только время правления Брежнева, но и председательство в колхозе «Новый путь» Олейнича Семена Марковича самое лучшее – и в материальном, и в духовном плане. С.М. Олейнич был председателем колхоза с 1947 г.

Конько Ольга Петровна (76 лет): «Коли Семена Марковича прєдсєдатєлем ставили, я заміж як раз виходила. Три дня собраніє колхозне йшло. Районне начальство хотiло свого чоловiка поставить, а усi люди за Семена були. И все ж колхозники добились, що став він прєдсєдатєлем. І більш двадцяти п’яти год він прєдсєдатєльствував. Чесний був чоловік. Сам нічого з колхозу не тащив і другім не давав. При ньом колхоз міліонером став, люди хорошо жили, школі помогав, пенсіонерам тоже. А потім прийшли оці «спіціалісти» та весь колхоз розтащили, а таке було багате хозяйство».

В этих рассказах наглядно представлено, как социальные изменения на селе, меняя уклад жизни, не смогли до конца изменить традиционную мораль труженика-земледельца. Таким образом, «золотое время» для старожилов – это не только материальное благополучие, но и следование вечным моральным ценностям: честности, порядочности, справедливости, трудолюбию, нестяжательству.

С другой стороны, именно то время, которое информанты считают «золотым», ознаменовалось процессом наиболее активной ассимиляции украинского этноса. Уходили из жизни жителей села привычки и обряды, связанные с религиозными праздниками, значительно сужалась сфера употребления украинского языка.

Из обыденной жизни многих семей украинский язык постепенно исчезал, его место занимал русский, ослабевало ощущение своей причастности к украинскому этносу. В пятой графе советского паспорта все большее число украинцев записывало свою национальность «русский». При всесоюзных переписях русский язык указывался как родной. Украинский язык в этих ассимилированных семьях между тем продолжал жить в песнях и других произведениях устного народного творчества.

Тем не менее многие семьи сохранили украинский язык и в повседневном общении, и в обрядах, и в культурных предпочтениях. Однако и для них русский язык оставался официальным.

«В основе этнокультурной памяти лежат коллективные представления, <...> коллективные знания, разделяемые членами общества, направлены на формирование у людей определенного видения мира и конструирования реальности, в которой они живут» (4,145). Этнокультурная память украинцев Кыргызстана локализовывалась и в местах компактного проживания украинцев.

На основе этнотекстов (речь коллектива о себе самом – Ж-К. Бувье), полученных в результате фольклорно-этнографической практики в селе Петропавловка в 2002 г., проведем анализ семейных историй украинцев Кыргызстана.

В семье человек получает первые представления о жизни в обществе, знания о жизни своих близких. Эти знания, как правило, формируются на основе коллективных представлений, сочетающихся с личным опытом человека. «Рассказы об истории семьи имеют устойчивую тематику: участие предков в исторических событиях, переселение, связь рода с определенной местностью, работа, труд, происхождение рода, брак и др.» (2, 146).

Устная память народа сохранила историю возникновения Петропавловки. Село было основано в 1902 г., и хотя свидетелей его основания уже давно нет в живых, в устных рассказах старожилов относительно этого события почти нет альтернативных вариантов. Это объясняется в первую очередь тем, что стараниями учителя истории Лапко Василия Афанасьевича история села была зафиксирована в экспонатах школьного историко-краеведческого музея. С кем бы из информантов мы ни вели беседу об истории села, нас отправляли в музей, ссылаясь на то, что самые верные сведения находятся именно там. История села была составлена в 1963 г., когда еще были живы первые переселенцы и участники многих событий, связанных с историей села.

История села составлялась как хроника исторических событий страны – таким образом в истории отдельного села отразилась история государства. Важнейшие исторические события, происходившие в стране, отражались в жизни отдельных людей, и героями времени становились люди, которые острее ощущали его дух. Герои гражданской войны, буденновцы, чапаевцы, котовцы, живущие в селе, были примером для подрастающего поколения. История умалчивала о семьях раскулаченных, репрессированных, пострадавших за религиозную веру. Но в семейных историях отразилась и эта сторона жизни страны.

Наша задача – показать, как жизнь отдельной семьи формировала историю целого народа, оторванного от своей исторической родины, но сохранившего ее язык (хотя и в измененном виде), обычаи, обряды, традиции материальной и духовной культуры.

Истории о переселении

Историю переселения украинцев села Петропавловка можно разделить на несколько этапов:

1) переселение крестьян украинских губерний в конце XIX – начале XX вв.;

2) переселение вынужденное, связанное с раскулачиванием и по другим политическим мотивам (30 – 40-е гг.);

3) переселение специалистов с целью поднятия и укрепления экономики Кыргызстана;

4) эвакуация промышленных предприятий вместе со специалистами в годы Великой Отечественной войны;

5) переселение молодежи по комсомольским путевкам, направление молодых специалистов на работу в Кыргызстан, обмен студентами (70 – 80 гг.);

6) свободная миграция, связанная с распадом СССР.

Переселение в Кыргызстан как важный этап в истории семьи отмечают многие информанты: Олейникова Н.Д., Димитерко М.Д., Голикова Т.Ф., Дядюренко Е.С., Зузик А.Ф., Ещенко Н.И., Зыкрин А., Пасечник М.И. и др.

Одним из первых жителей Петропавловки был Ясько Давыд Петрович. Многие из его потомков проживают здесь и сегодня.

Губренко Елена Александровна (внучка Ясько Давыда Петровича., 63 года): «Дєдушка нам розказував: «От у мене тесть був хороший. Ето неоцінимий тесть був. Скілько-скілько сімей приєзжало з України, у всіх по сєм - по восiм дітей було. Писали пісьма, мол, приєзжайте сюда, тут можна жить – і все. Не то щоб ми там вздумали і поїхали, нєт. Посилали сюда “ходаків”, они розвєдували, що тут землі єсть, осваювать надо. Їм давали (ну, як січас називають) подйомні, потом безплатно поїздом до Ташкента везли. А од Ташкента давали лошадєй уже сюда. Уже Пішпєк тут був. От Ташкента ще дороги не було, сюда їхали по бездорож’ю. Розпределяли їх не так, щоб де хто там хотів, а як власті хотіли. Які большинство з Ніколаєва – їх у Ново-Ніколаєвку, які большинство з Полтави – у Полтавку. А тут у нас, у Петропавлiвцi, вже були всякі, хто відкіля, з разних губерній були».

Голикова Татьяна Федоровна (внучка Олейника Т. И., 69 лет): «Мойого діда Олейника Трохіма Іониковича пригласив сюда його кум Шупляк. Він їх у Ташкентi устрітив і потім вони добирались сюда на лошадях, якіх їм у Ташкенті видали. Самі вони з Полтавської губернії до Каспiйського моря добирались на волах, потiм через море – на паромі, до Ташкента – поїздом, а потом вже на конях. Коли вони сюди приїхали, Петропавловки ще не було, їх тут сiмей вісім або дев’ять було, пошті всiх кум Шупляк позвав, а потiм, уже в 1902 году, вони добились, щоб їм землю для свого села нарiзали».

В «Истории села Петропавловка», составленной в 1963 г. под руководством директора Петропавловской средней школы Лапко Василия Афанасьевича и являющейся экспонатом народного историко-краевдеческого музея Петропавловки, возникновение села описывается следующим образом:

«...Много самовольных переселенцев добралось до Киргизии. <…> С большими лишениями они добирались до Чуйской долины. Рядом с селом Кара-Балты, на правом берегу реки Кара-Балтинки располагались обширные земли манапа Саркула. Здесь были поселены несколько государственных зажиточных переселенцев, а затем стали появляться на арендованных землях и самовольные переселенцы. Так возникло село, получившее название Саркуловка (ныне с. Ново-Николаевка).

Большинство переселенцев прибыли из Воронежской, Полтавской, Харьковской, Сумской и др. губерний. Многие из них арендовали земли на договорных началах у местного киргизского населения. Между бедняками-киргизами и русской беднотой (переселенцами) устанавливались прочные дружеские классовые взаимоотношения.

Между зажиточной частью и беднотой села возникали частые столкновения, сеялась национальная рознь между русскими-воронежцами и украинцами-полтавцами. Кулаки стремились вытеснить бедноту и завладеть их землей. С этой целью они натравливали сельчан на переселенцев из Полтавской губернии, которых было в меньшинстве.

Таким образом, создалось нетерпимое отношение к полтавчанам. Посоветовавшись между собой, они решили направить своих ходоков в волость для ходатайства о выходе из села Саркуловки и просьбе надела земли для застройки на новом месте.

Для рассмотрения жалобы и решения дела был послан землемер по имени Петр Павлович (фамилия не установлена), который, разобравшись с обстановкой, принял сторону полтавчан. При его поддержке и было разрешено нарезать новые участки для застройки поселенцами из Полтавской губернии.

В феврале 1902 года землемер Петр Павлович нарезал полтавчанам земельный участок для нового села. Началась радостная разбивка приусадебных участков и закладка фундаментных домов. Первыми воздвигли свои дома Мусий Марусич, Маркиян Фисенко, Игнат Шелковый, Трофим Олейник, Василий Кондратенко, затем и др.

На первом же сходе все единодушно решили: за проявленную человеческую заботу к обиженному меньшинству и их поддержку назвать новое село именем землемера Петра Павловича. Так родилось в 1902 году новое село в Чуйской долине – Петропавловка».

Истории о переселении сохраняют общую канву, но за каждой историей стоят конкретные судьбы людей.

Истории о браке

В любой семейной истории одним из самых важных событий в жизни информантов является брак. В Украине, откуда родом были переселенцы, браку придавалось большое значение. По неписаным законам в Украине человека уважали только после женитьбы. «…Неодружений мужчина, якого б вiку вiн не був, вважався парубком. Одружена людина завжди користувалася бiльшим авторитетом у громадi, нiж старий парубок чи дiвчина. Несхвально ставилися до людей, якi вчасно не створили сiм’ю» (2,207).

Огромную роль в выборе брачного партнера играли родители, ибо без родительского благословения невозможно было создание счастливой семьи. Часто между родителями и детьми возникали конфликты, если родителям не нравились избранники детей или дети не хотели вступать в брак с теми, кого выбрали родители.

В разных семьях эти конфликты разрешались по-разному.

Дядюренко Евдокия Стефановна (72 года): «Моя баба Василина замiж пiшла не по своєй волi. Ще на Вкраїнi в неї був хлопець, з якiм вони любились. А батько заставив її іти за дiда Романюту. Романюти були багатi, а Слiпчинки біднi, дiд i хотiв отдать її за багатого. Дiд

Если Вам нужна помощь с академической работой (курсовая, контрольная, диплом, реферат и т.д.), обратитесь к нашим специалистам. Более 90000 специалистов готовы Вам помочь.
Бесплатные корректировки и доработки. Бесплатная оценка стоимости работы.

Поможем написать работу на аналогичную тему

Получить выполненную работу или консультацию специалиста по вашему учебному проекту
Нужна помощь в написании работы?
Мы - биржа профессиональных авторов (преподавателей и доцентов вузов). Пишем статьи РИНЦ, ВАК, Scopus. Помогаем в публикации. Правки вносим бесплатно.

Похожие рефераты: