Системно-функциональные корреляции в экономической лексике
Поможем написать работу на аналогичную тему
Похожие рефераты:
-
Фразеологические единицы в деловом дискурсе (на материале английского и русского языков)
В данной работе исследовались фразеологические единицы, употребляемые в деловой речи носителями английского языка, а также носителями американского варианта английского языка, эти ФЕ сравнивались с подобными языковыми средствами русского языка.
-
Нормативные требования к технологическим умениям будущего лингвиста-переводчика
Профессиональные действия лингвиста-переводчика могут быть стандартизированы по функциональным признакам, комплексному составу действий, а также по критериям успеш-ности решения профессиональных задач на основе их типового проектирования.
-
Компаративные конструкции в лингвокогнитивном аспекте (на материале русского и английского языков)
Объект исследования – компаративные синтаксические конструкции в русском и английском языках. Предметом исследования является когнитивная организация компаративных отношений в исследуемых структурах – их фреймовая и сценарная структура.
-
Вариативность паремических единиц: прагмалингвистический аспект
Трансформированные пословично-поговорочные выражения в текстах художественной и публицистической литературы. Зависимость значения и прагматических интенций паремических единиц от типов их вариативности.
-
Агрономический дискурс: понятийно-терминологические и концептуальные основания
Предмет исследования – специфика агрономического дискурса в плане языковых и речевых средств актуализации, а также система понятийных, концептуальных и прагматических элементов, формирующих агрономический дискурс.
-
Социальные факторы и развитие современного русского языка
Бурные общественно-политические сдвиги в России последнего десятилетия привели к коренному изменению общественного уклада российского общества, что, естественно, не могло не сказаться на развитии и функционировании русского языка.
-
Понятие "социолект" в истории лингвистики XX века
Рассмотрение языка не только с точки зрения системы, но и как реального факта социальной жизни ведет к тому, что особое внимание уделяется акту индивидуальной речи, понимаемому и как акт речи одного человека, и как говорение «группы особей».
-
Фразеологические единицы терминологического происхождения в современном английском и русском дискурсах
Фразеологизация терминологических устойчивых сочетаний в современном английском и русском дискурсе представляет собой закономерный процесс, обусловленный проникновением терминов в общеупотребительный состав языка в переосмысленном метафорическом значении
-
Когнитивно-прагматические характеристики дискурса в предметной области «горные экосистемы»
Цель исследования – построение когнитивной модели предметной области «Горные экосистемы» и анализ реализаций массива текстов в этой области на основе ментально-лингвистического (когниотипического) моделирования знаний.
-
Прагматика термина как семиотическое свойство (на материале русской лингвистической терминологии)
Впервые предпринимается попытка вычленения и целенаправленного анализа прагматического (оценочного) компонента в семантическом содержании научного лингвистического термина - компонента, которого, по мнению многих исследователей, термин лишен в принципе.
-
Сленг vs жаргон: проблема дефиниции
Понятие сленга все больше начинает завоевывать внимание современной филологии. В настоящее время существует достаточно большое количество определений сленга, нередко противоречащих друг другу.
-
Терминология
Терминология — специфический сектор лексики, система терминов — слов научного (философского, общественно-политического, научно-технического) языка, обладающих определенным, четко отграниченным значением.
-
Лексико-семантическое направление и его основные идеи
Лексико-семантическое направление наряду с методами формального изучения языка было и остается одним из ведущих в отечественной науке. Исследования в этой области ведутся по очень широкому спектру проблем.
-
Языковая репрезентация национальной картины мира в художественном тексте (на материале английского и русского языков)
Объектом исследования выступают языковые единицы, функционирующие в английском художественном тексте и формирующие греческую картину мира.
-
Семантическая аспектность понятий величины «большой», «громадный»в английском и русском языках
Предметом исследования являются прилагательные “enormous”, “immense”, “huge”, “vast”, “large”, “big”, “great” в английском языке и прилагательные «большой», «громадный», «огромный», «крупный», «великий», «величайший» в русском языке.
-
Религиозная коммуникация
Многие философы и филологи констатируют, что в конце XX века произошла смена научной парадигмы в современном языкознании, переход к антропоцентрическому изучению языка (Безлепкин, Замалеев, Пустовалова, Гидиринский, Кубрякова, Золотова и др.).
-
Микротерминосистема наименований психогностических наук в современном русском языке
Целью диссертационного исследования является комплексный (семантический, терминообразовательный и дефиниционный) анализ микротерминосистемы наименований психогностических наук с позиций синхронного и диахронного наблюдений.
-
Коммуникативная сущность обращений как средства общения в языкознании
Предметом исследования данной работы является акт обращения как единицы речевого поведения, обладающей структурно-семантической, прагматической и этнокультурной спецификой.
-
Некоторые особенности тематической организации лексики компьютерного жаргона
Человек, имеющий отношение к миру компьютеров. Работа с компьютером. Составные части компьютера. Название программных продуктов, команд, файлов. «Интернет».
-
Принципы классификации тезаурусов английского языка
Классификация строится, главным образом, на материале современных тезаурусов английского языка с учетом вновь появившихся лексикографических произведений, представленных в печатном и электронном вариантах.