-
Пословица
Пословица (лат. — proverbium, adagium, франц. — proverbe, немецк. — Sprichwort, англ. — proverb. От греческого названия пословицы — paroimia — идет научная терминология: паремиология — отрасль литературоведения.
-
Об объективных факторах простоты и сложности языка (к постановке проблемы)
Из опыта практического преподавания и изучения языков мы знаем, что одни языки являются более простыми для усвоения, а другие - более сложными. Между тем, понятие простоты/сложности языка до сих пор не нашло своего отражения в науке.
-
История переводческой деятельности в России
Переводческая деятельность в России имеет богатую историю, начало которой было положено еще во времена Киевской Руси. Уже в 9-м веке на Руси в достаточно зрелой форме одновременно возникли письменность, литература и перевод.
-
О теории фонологических союзов между языками
Одной из незабываемых заслуг учителя современных лингвистов А. Мейе является выдвижение слишком часто недооцениваемого утверждения о том, что соответствия между двумя или большим числом языков часто возникают после распада праязыка
-
Очерк
Очерк — литературный жанр, отличительным признаком которого является художественное описание по преимуществу единичных явлений действительности, осмысленных автором в их типичности.
-
Усвоение иноязычных структурных элементов в русском языке
Современное состояние русского языка характеризуется необычайно активными процессами заимствования обширных пластов лексики, относящихся к различным областям нашей жизни: экономике, политике, спорту, искусству и т.д.
-
Активная грамматика: к содержанию понятия
С точки зрения психолингвистики, говорение и слушание не являются взаимообратимыми процессами, простыми зеркальными отражениями друг друга.
-
«Оценка человека”: стилистическисниженные единицы в разговорно-сленговой сфере английского языка и их перевод на русский язык
Исследование различных слоев лексики является насущной проблемой не только для лексикологии и стилистики, но и для теории и практики перевода. В этом смысле наиболее интересной является лексика, относящаяся к разговорной речи и сленгу.
-
Рассказ
Термин в его жанровом значении обычно применяется ко всякому небольшому повествовательному прозаич. литературному произведению с реалистической окраской, содержащему развернутое и законченное повествование о каком-либо отдельном событии.
-
Имена прилагательные, характеризующие внешность человека по физическим особенностям, в ярославских говорах
Предметом нашего исследования явились имена прилагательные, обозначающие человека по внешности в связи с его физическими особенностями, зафиксированные в Ярославском областном словаре (1981-1991).
-
Проблемы художественного перевода поэтического произведения
В широком смысле перевод есть перенос некоего художественного целого из одной системы в другую, стилизация, творческое подражание. Перевод в узком смысле - это переложение художественного произведения с одного языка на другой.
-
Сага
Сага — в широком, не литературоведческом словоупотреблении иногда применяется как синоним сказания . В точном литературоведческом употреблении как обозначение определенного жанра С. — староскандинавские прозаические повествования.
-
История английского языка
Невозможно назвать единый праязык, легший в основу языка современных британцев: английский сложился в результате взаимодействия диалектов германских племён англов, саксов и ютов, пришедших в Британию, в течение 400 лет бывшую римской провинцией.
-
Уйгурский язык и литература
Уйгурский язык и литература (средние века). У. яз. принадлежит к древним письменным языкам тюркской системы. Носителем его была народность, обитавшая на юге современной Монголии и в районах Гучена-Хами (соврем. Синь-Цзян).
-
Классификация «ложных друзей переводчика»
Лексика языка есть категория сложная и разнообразная. В лингвистике её изучают на разных уровнях (планах) и в различных аспектах.
-
Языковая политика в городе: право языка vs. языковые права человека (право на имя)
Язык современного российского города как сложный лингвистический, лингвосоциальный и лингвокультурный феномен изучается в самых разных аспектах. Исследуются и описываются различные формы и типы языковой (речевой) коммуникации.
-
Ударение (акцент)
Ударение или акцент (лат.) — выделение отдельных элементов в потоке звуков речи, осуществляемое или путем усиления мускульного напряжения и напора выдыхаемой воздушной струи.
-
Тематические сегментированные конструкции во французской разговорной речи
Тематизация сообщения (указание на тему больших, чем высказывание речевых единиц - реплик , "смысловых кусков" и т.п.) есть одно из важных средств обеспечения успешности речевого общения в неофициальной обстановке.
-
Словенский язык
Словенский язык — язык небольшой славянской народности (около 2 млн.), занимающей в основном северо-западную часть Югославии (Штирия, Каринтия, Крайна).
-
Речевое воздействие в аспекте когнитивных категорий
Вопрос о сущности речевого воздействия трудно отнести к числу малоразработанных: вероятно, отсчет следует вести от античных времен и аристотелевской концепции риторики.
Узнай стоимость написания твоей
работы
Нужна помощь с академической работой (курсовая, контрольная, диплом, реферат и т.д.)?
Обратитесь к нашим специалистам! Более 90000 специалистов готовы Вам помочь.
Бесплатные корректировки и доработки. Бесплатная оценка стоимости работы.