Xreferat.com » Топики по английскому языку » Лексико-грамматические группы слов в названиях магазинов

Лексико-грамматические группы слов в названиях магазинов

Оглавление


Введение

Глава 1. Слово как функционирующая единица языка

1.1 Слово как лексическая и грамматическая единица речи

1.2 Части речи в современном русском языке

Глава 2. Лексико-грамматические группы слов в названиях магазинов

2.1 Знаменательные части речи в названиях магазинов

2.2 Служебные части речи в названиях магазинов

Заключение

Список литературы

Приложение 1

Приложение 2

Введение


Язык, служащий орудием мышления и общения, представляет образование чрезвычайной сложности. Издавна в нем выделяются две основные группы элементов со своими специфическими особенностями: словарный состав и грамматический строй. Словарный состав включает все те наименования понятий, которые нашли выражение в словах данного языка. Словарный состав языка изучается в разделе лексики, которая сосредоточивает внимание на индивидуальных свойствах отдельных слов, прежде всего на принадлежащих каждому отдельному слову значениях, в отличие от значений других слов. Грамматический строй охватывает те свойства и закономерности слов и различных их объединений, которые принадлежат не отдельным словам, а целым их группам или группам их сочетаний; они и являются основой для самой группировки языковых элементов в общие разряды, классы, языковые категории. В одних случаях лексические и грамматические элементы совместно находят место в отдельно взятых словах и обычно легко могут быть выделены. В других случаях грамматические элементы могут быть выделены лишь в объединениях слов (обычно в предложениях).

Актуальность темы заключается в том, что улицы города пестреют разнообразными вывесками магазинов. Названия магазинов поражают наше воображение. По названию магазина мы можем определить, что там продается. Чаще всего в качестве названия выступает имя существительное.

Объектом исследования в курсовой работе является морфология современного русского языка.

Предмет исследования - лексико-грамматические группы слов в названиях магазинов. Будут подвергнуты разбору названия магазинов с точки зрения отнесения к той или иной части речи.

Цель курсовой работы – проанализировать названия магазинов города Тольятти.

Для достижения цели необходимо решить следующие задачи:

- охарактеризовать слово с лексической и грамматической точки зрения;

- охарактеризовать части речи в современном русском языке;

- выделить лексико-грамматические группы слов в названиях магазинов.

Курсовая работа состоит из оглавления, введения, первой и второй глав, заключения, списка литературы и четырех приложений.

Глава 1. Слово как функционирующая единица языка


1.1 Слово как лексическая и грамматическая единица речи


Лексическое значение слова - это его содержание, его соотнесенность с предметом или явлением действительности.

Лексическое значение слова, являясь элементом общеязыковой системы, тем не менее обладает достаточной самостоятельностью. Оно имеет собственно семантические, т. е. присущие только ему, специфические свойства, например разные способы номинации предметов, понятий, явлений, признаков по характеру соотнесения с действительностью (прямое - непрямое, или переносное), по степени мотивированности (непроизводное-производное), по способам и возможностям лексической сочетаемости (свободные - несвободные), по характеру выполняемых функций (номинативные - экспрессивно-синонимические) [12. С.89].

Вхождение в определенный лексический класс связывает слово с другими членами этого класса общим компонентом лексического значения и - через ступень лексической общности - во многих случаях также сходством синтаксического поведения и возможностями сочетаться с другими словами. Как член грамматического, словообразовательного, лексического классов слово подчиняется законам существования этих классов и отражает в себе происходящие в них процессы. В то же время слово само по себе является живой и активно функционирующей единицей языка: оно само может непосредственно реагировать на разнообразные языковые и внеязыковые явления, приобретая новые оттенки значения, новые оценки и новые связи. Однако во всех подобных случаях класс контролирует поведение слова, что-то в этом поведении принимает, а что-то отвергает; в этом заключается определяющее влияние системы на существование входящих в нее единиц. Слово является единицей, способной давать жизнь новым словам. Опираясь на определенные словообразовательные образцы, слово объединяет вокруг себя свои производные (им мотивированные) слова, организующиеся в словообразовательные цепочки и гнезда [9. С.298].

Таким образом, слово само создает для себя ближайшую родственную среду, в которой протекает его существование. Словопроизводственные возможности слов весьма многообразны: они регулируются их принадлежностью к определенному классу, их внутренним строением, их грамматическими и лексическими значениями. В сфере словообразования с наибольшей наглядностью непосредственно проявляется тот внутренний потенциал, который заложен в слове как в именующей единице языка: лексическому составу языка, и к его грамматическому строю.

Слово участвует в формировании предложения, входя в специально для этого предназначенный синтаксический образец (тип предложения), в составе этого образца и вместе с ним создает данное, конкретное сообщение.

Отношение слов к таким образцам двоякое: они могут или свободно, без каких-либо ограничений входить в такой образец, или подходить к нему избирательно.

Существует много таких типов предложений, которые открыты далеко не для всех лексических классов, а иногда только для некоторых, небольших групп слов. Иначе говоря, в очень многих случаях те или иные слова в своем синтаксическом функционировании связаны с определенным типом предложения, с данной его грамматической организацией и семантической структурой [8. С.322].

В составе предложения слова выступают как такие компоненты сообщения, которые способны распределять между собою главные и второстепенные роли. Средствами выбора слов, их расположения и интонационного подчеркивания говорящий выделяет в своем сообщении важнейшее, противопоставляя его второстепенному или уже известному. Выбором слов и характером их расположения в связном тексте предопределяется стилистическая и экспрессивная окраска сообщения, речи в целом.

Облекшись определенной интонацией, слово (в той или иной своей форме) в условиях соответствующей ситуации само легко становится относительно законченным сообщением, т.е. формирует высказывание. Для такого превращения слова в языке не существует никаких ограничений - ни грамматических, ни лексических. В разговорной, обиходной речи, в диалоге такая форма сообщения обычнее, чем обмен законченными грамматически полностью оформленными предложениями [7. С.451].

В потоке речи - устной или письменной, в связном тексте слова выполняют функцию скрепляющих единиц. Связная речь (текст) строится не из отдельных, отрывочных предложений, а из вытекающих одно из другого утверждений, отрицаний, вопросов, часто - недомолвок, объединенных единством темы или общей задачей информации. Такие сегменты речи тесно связаны друг с другом, прежде всего, содержательно, и роль смысловых связок при этом выполняют слова - повторяющиеся, близкие по значению или указующие. Связная речь имеет, таким образом, единую словесно скрепленную основу [2. С.142].


1.2 Части речи в современном русском языке


Современная классификация частей речи в русском языке в основе своей является традиционной и опирается на учение о восьми частях речи в античных грамматиках.

В зависимости от лексического значения, от характера морфологических признаков и синтаксической функции все слова русского языка делятся на определенные лексико-грамматические разряды, называемые частями речи. Получила широкое распространение структурно-семантическая классификация частей речи, предложенная В.В. Виноградовым: 1) части речи, 2) частицы речи, 3) модальные слова, 4) междометия. Наиболее крупные структурно-семантические категории – части речи и частицы речи – подразделяются каждая еще на ряд групп. К частям речи В.В. Виноградов относит имена, выделяя в них существительное, прилагательное и числительное, местоимения, глагол, наречия, категорию состояния. К частицам речи отнесены предлоги, союзы, собственно частицы и связки. Особо рассмотрены модальные слова и междометия [2. С.150].

Большая часть современных учебников и учебных пособий по русскому языку строится на основе учения В.В. Виноградова о частях речи.

Части речи являются категориями наиболее общего характера. Именам существительным присуще общее значение предметности, прилагательным - качества, глаголу - действия и т.д. Все эти значения (предметность, качество, действие) относятся к числу общих лексико-грамматических значений, тогда как собственно лексические значения слов различны, причем одна и та же основа может стать источником образования разных по грамматическим признакам слов, т.е. разных частей речи. Например, от основ, имеющих общее значение предметности - камен-, дерев-, можно образовать и имена существительные камень, дерево, и имена прилагательные каменный, деревянный, и глаголы каменеть, деревенеть; от основ, имеющих общее значение качества - бел-, глух-, могут быть образованы не только прилагательные белый, глухой или глаголы белеть, оглушить, но и существительные белизна, глухота. Лексические значения основ даже в пределах одной части речи могут быть разными и заметно отличаться от грамматических значений. Например, прилагательные наряду со значением качества - белый, худой могут быть связаны со значением предметности - золотой, кирпичный, процесса действия - уклончивый, сыпучий и т.д. Однако эти значения (предметность или действие) в прилагательных не являются ведущими, какими они выступают в существительных или в глаголах. Имена прилагательные выражают предметность и процесс действия не отвлеченно, а лишь как признак какого-либо предмета или явления действительности (золотой браслет, кирпичный дом, уклончивый ответ, сыпучий материал), как принадлежность предмета или явления, в то время как имена существительные, имеющие значения качества (белизна, глухота) или действия (беготня, раскорчевка), обозначают самостоятельные (независимые) понятия и могут иметь при себе определяющие их прилагательные: приятная белизна, тяжелая глухота, постоянная беготня, свежая раскорчевка и т.д. [2. С.145].

Морфологические признаки разных частей речи различны. Например, имена существительные обладают категориями рода, падежа и числа. Именам прилагательным также присущи грамматические категории рода, числа и падежа. Но если род, число и падеж существительных - категории грамматически независимые, то у прилагательных они всецело зависят от существительного, к которому относится прилагательное. Глаголы имеют категорию лица, времени, наклонения, вида, залога, числа. При этом категории времени, наклонения, вида, залога присущи лишь глаголу. А категория числа охватывает разные части речи (существительные, прилагательные, местоимения, глаголы), категория лица присуща и местоимениям.

Категория числа проявляется во всех частях речи по-разному. У имени существительного - это категория независимая (несинтаксическая), у прилагательных и глаголов - зависимая (синтаксическая).

Части речи различаются по характеру морфологических изменений: существительные изменяются по падежам и числам (склоняются), но не по родам; прилагательные изменяются не только по падежам и числам, но и по родам; глаголы - по лицам, числам, временам и наклонениям (спрягаются), а наречия и безлично-предикативные слова (категория состояния) отличаются неизменяемостью.

В некоторых изменяемых частях речи выделяются слова, не подвергающиеся морфологическим изменениям. Сюда относятся, например, имена существительные заимствованные (пальто, метро и др.), которые не изменяются ни по падежам, ни по числам; имена прилагательные заимствованные типа беж, бордо [там же, С.146].

В зависимости от того, в роли каких членов предложения употребляется та или иная часть речи, а также от того, с какими словами она сочетается в предложении, определяются различные синтаксические функции частей речи.

Например, имена существительные, обладающие основным значением предметности, в предложении выступают чаще всего в роли подлежащего и дополнения. Прилагательные, имеющие значение качества, выполняют функции определения. Глаголы, обладая основным значением действия или состояния, выступают преимущественно в роли сказуемого.

По своей сочетаемости с другими словами части речи также различаются между собой: имя существительное сочетается с определяющим его прилагательным (серый плащ, ясный ум), глагол сочетается чаще всего с наречием (косит хорошо, идет медленно).

В процессе развития языка слова из одной лексико-грамматической категории могут переходить в другую [6. С.372].

Если слово, принадлежащее к определенной части речи, утрачивает (или изменяет) свое основное лексическое значение и морфологические признаки, присущие данному ряду слов, оно приобретает черты другой части речи, и в соответствии с этим меняются его синтаксические функции. Например: Рабочий квартал по утрам был очень оживленным. - Рабочий занял место у станка, где в зависимости от принадлежности к разным частям речи изменяется и роль слова в предложении. В первом предложении слово рабочий обозначает признак предмета и является прилагательным, выступая в роли определения. Во втором предложении это же слово получило самостоятельное значение предметности, т.е. перешло в категорию существительных, при нем возможно определение (старый рабочий, кадровый рабочий, подсобный рабочий и т.д.), оно употреблено в функции подлежащего [2. С.146].

Переход одной части речи в другую происходит в языке постоянно, поэтому распределение слов по разным частям речи не является неизменным. Однако не все части речи могут одинаково свободно переходить в другие. Например, имена прилагательные часто переходят в имена существительные, причастия - в прилагательные (изысканные кушания, блестящая победа). Существительные могут приобретать значение местоимений: Вскоре начались регулярные занятия. Дело (т.е. это) было в сентябре. Нередко существительные участвуют в образовании предлогов, союзов, частиц, например: в течение года, в целях улучшения; в то время как, с тех пор как; шутка ли; то ли дело и др. Наречия могут переходить в разряд предлогов, например: около, вокруг; деепричастия - в наречия и в предлоги, например: молча, сидя, стоя; благодаря, несмотря на.

В современном русском языке различаются части речи самостоятельные и служебные. В особую группу слов выделяются модальные слова, междометия и звукоподражательные слова.

Самостоятельные (или знаменательные) части речи либо называют предметы, качества или свойства, количество, действие или состояние, либо указывают на них. Они имеют самостоятельные лексические и грамматические значения, в предложении выступают в роли главных или второстепенных членов предложения.

К самостоятельным частям речи относятся 7 разрядов слов: имя существительное, имя прилагательное, имя числительное, местоимение, глагол, наречие, безлично-предикативные слова (категория состояния).

Среди знаменательных слов разнообразными средствами формоизменения обладают имена существительные, прилагательные, числительные, глаголы и местоимения [2. С.154].

Наречия и безлично-предикативные слова (типа рад, жаль, недосуг) лишены формообразующих средств (если не считать степеней сравнения качественных наречий и образованных от них безлично-предикативных слов).

Служебные слова (к служебным словам относятся предлоги, союзы, частицы) лишены номинативной (назывной) функции. Они являются своеобразным грамматическим средством для выражения отношений и связи между словами и предложениями (предлоги, союзы), а также для передачи определенных смысловых и эмоциональных оттенков значений, выраженных самостоятельными частями речи (частицы). Выделенные в особую группу модальные слова, как и служебные части речи, не обладают номинативный функцией. Они выражают оценку говорящим своего высказывания с точки зрения отношения сообщаемого к объективной действительности (безусловно, к сожалению и др.). Междометия также лишены функции называния. Они являются выразителями определенных чувств (ох! чу! фу! увы!) и волеизъявлений (вон! стоп! тс!). Как и модальные слова, междометия не изменяемы и обычно не являются членами предложения, хотя интонационно всегда связаны с предложением, к которому примыкают.

Звукоподражательные слова являются по своему звуковому оформлению воспроизведением восклицаний, звуков, криков и др. (кря-кря, ку-ку, му-у, динь-динь и т.д.). По своим синтаксическим функциям они сходны с междометиями, но в отличие от последних не выражают каких-либо чувств или волеизъявлений [5. С.172].

Во – первых, слово как функционирующая единица языка изучается с фонетической, словообразовательной, лексической и грамматической точки зрения.

Во – вторых, по наличию определенных лексических и грамматических признаков, все слова современного русского языка делятся на лексико-грамматические группы, т.е. части речи.

В – третьих, в современном русском языке выделяют 13 частей речи, которые делятся на знаменательные и служебные.

К знаменательным словам относятся такие части речи, которые называют предметы, качества или свойства, количество, действие или состояние, либо указывают на них. Они имеют самостоятельные лексические и грамматические значения, в предложении выступают в роли главных или второстепенных членов предложения.

К служебным словам относятся частицы, предлоги, союзы и связки. Служебные слова употребляются в речи только в соединении со знаменательными словами.

Еще существуют отдельные группы слов - модальные слова. Эти слова, как и служебные части речи, не обладают номинативный функцией. Они выражают оценку говорящим своего высказывания с точки зрения отношения сообщаемого к объективной действительности (безусловно, к сожалению и др.).

Выделение разных типов лексических значений, лексико-грамматических разрядов (частей речи), морфологических признаков помогает глубже разобраться в семантической структуре слова, дает возможность понять характер системных и внутрисловных связей.

Глава 2. Лексико-грамматические группы слов в названиях магазинов


2.1 Знаменательные части речи в названиях магазинов


В современном русском языке различаются части речи самостоятельные и служебные. Самостоятельные (или знаменательные) части речи либо называют предметы, качества или свойства, количество, действие или состояние, либо указывают на них. Они имеют самостоятельные лексические и грамматические значения, в предложении выступают в роли главных или второстепенных членов предложения.

По своим внутренним свойствам слово является такой единицей, которая стремится к соединению с другими подобными единицами, т.е. к синтаксическим связям. В разных словах заключены разные возможности реализации таких связей. В большей степени такой потенциал заключен в знаменательных словах, в меньшей степени - в служебных [9. С.457].

Знаменательное слово предопределяет свою связь с другим словом всем комплексом своих значений: лексического, грамматического, словообразовательного. На этой основе в языке строится разветвленная система так называемых присловных связей, своих собственных у слов каждой части речи - существительного, прилагательного, глагола, наречия, а внутри этих классов также и у слов отдельных лексико-грамматических групп или просто у отдельных слов [1. С.153-154].

Названия магазинов, конечно же, должны привлечь покупателя своим собственным именем, но не все могут себе позволить такую роскошь - необходимо соответствие продаваемому товару. Рассмотрим названия магазинов и фирм расположенных в г. Тольятти.

Основная задача названия фирмы или магазина заключается в том, чтобы привлечь внимание покупателя, заинтересовать и даже поразить его. То есть названию поручается информационно-разъяснительная функция, и оно должно убедить покупателя, внушить ему основную идею покупки. Слово может быть прикреплено к предмету как его обозначение или как информация о его существовании. Именно такова функция слов в названиях произведений мысли, искусства, в информирующих надписях, в названиях самых разнообразных реалий, на вывесках, этикетках, в названиях товаров и т. п. Это слова-указатели, сигнализирующие о том, что «это есть то-то», «это называется так-то», «здесь находится то-то». Такая указательная функция слова, словосочетания по сути, близка к сообщению, поскольку несет в себе определенную информацию. Для названия магазинов чаще употребляются имена существительные и прилагательные, например:

«Винный» (см. Приложение 3 карточка 1). В качестве названия употребляется субстантивированное имя прилагательное.

«Обувь» (см. Приложение 3 карточка 2). В качестве названия употребляется имя существительное.

«Сантехника» (см. Приложение 3 карточка 3). В качестве названия употребляется имя существительное.

«Абажур» (см. Приложение 3 карточка 4). В качестве названия употребляется имя существительное.

«Чебоксарский трикотаж» (см. Приложение 4 карточка 5). В качестве названия употребляется имя прилагательное и имя существительное.

«Швейные машины» (см. Приложение 4 карточка 6). В качестве названия употребляется имя прилагательное и имя существительное.

Существуют односоставные и двусоставные названия магазинов. Односоставными являются названия, состоящие из одного слова такие, как «Затейница» (см. Приложение 3 карточка 7) в качестве названия употребляется имя существительное - указывает на ассортимент товаров для рукоделия, «Дымок» (см. Приложение 3 карточка 8) в качестве названия употребляется имя существительное – продажа табачных изделий.

В результате осуществления присловных связей образуются двусоставные названия, состоящие из двух и более слов (частей речи), они имеют свое собственное строение и свои языковые значения и удачно применяются для названия магазинов: «Табачная лавка» (см. Приложение 4 карточка 9) в качестве названия употребляется им. прилагательное и существительное, «Снежная Королева» в качестве названия употребляется имя прилагательное и имя существительное, «Торговый дом «Николаевский» (торговый прилагательное, дом существительное, «Николаевский» субстантивированное прилагательное), «Стулья кресла» (см. Приложение 4 карточка 10) в качестве названия употребляется два имени существительных.

Словосочетание является, таким образом, реализацией синтаксического потенциала знаменательного слова. В развитии и утверждении подобных значений весьма существенна роль контекста, который и обусловливает реализацию потенциальных семантических возможностей слова. (Заметим, что выбор лексического окружения, правильная оценка потенциальных лексико-семантических оттенков слова - одно из важнейших условий работы переводчиков, менеджеров, журналистов, редакторов.)

В наше время может использоваться ряд комбинаций слов соответствующих ассортименту продаваемых товаров. В большинстве случаев применяются вещественные имена существительные (обозначающие химические элементы и соединения, сельскохозяйственные культуры, пищевые продукты, стройматериалы и т. п.) например:

«Хлеб» (см. Приложение 3 карточка 11). В качестве названия употребляется имя существительное.

«Бытовая химия» (см. Приложение 4 карточка 12). В качестве названия употребляется имя прилагательное, имя существительное.

«Канцтовары» (см. Приложение 3 карточка 13). В качестве названия употребляется имя существительное.

«Окна» (см. Приложение 3 карточка 14). В качестве названия употребляется имя существительное.

«Печать» (см. Приложение 3 карточка 15). В качестве названия употребляется имя существительное.

В любом городе можно встретить не один десяток магазинов с подобными названиями – никакой оригинальности только четкое определение принадлежности магазина к определенному роду товаров. И за частую, при таком грамматическом соответствии покупатель не окажется удивленным или шокированным, ведь он четко представил себе, что может лежать в таком случае на прилавках магазинов.

Грамматическое значение - это общее значение слов как частей речи (например, значение предметности у существительных), значение того или иного времени, лица, числа, рода и т.д. Лексическое и грамматическое значения тесно связаны между собой. Изменение лексического значения слова приводит к изменению грамматического значения. Например: «Женская одежда» (прилагат. относительное) и «Женский взгляд» (качественное прилагат., имеет степень сравнения, краткую форму); «Гостиный двор» - магазин по продаже продовольственных товаров, (Гостиный - прилагательное) - «Литературная гостиная» - магазин по продаже книг (гостиная - существительное).

Очень часто для названий магазинов применяется географический принцип, или просто привязка к местности: «Юг сервис», «Восьмой квартал», «Верхние пруды», «Южный», обычно это продуктовые магазины с товарами первой необходимости и небольшим выбором, хотя может оказаться под скромной вывеской и огромный торговый центр.

Бутики, торгующие марками известных кутюрье, подчеркивают свою принадлежность к оригиналу зарегистрированными фамильными торговыми марками «Светлана Французова», «Джорджио Армани», «Хуго Босс», если это не контрафактная китайская лавка на Черкизовском рынке тогда это салон в лучшем месте города или торгового центра. Нельзя не отметить и растущую тенденцию использования иностранных заимствованных слов в сочетаниях «Парк Хаус», «Кухни Голд», «Дисней Ленд», «Секонд Хенд», «Голден Групп».

Слова наполняют синтаксический образец содержательно, т.е. обеспечивают осуществление информации. Как бы ни был богат и развит синтаксический строй языка, без лексики синтаксические конструкции мертвы: только во взаимодействии со словами, наполняясь ими, такие образцы обеспечивают реализацию сообщения, и несут полезную и необходимую информацию. Словосочетание «Магазин 1000 мелочей» (см. Приложение 4 карточка 16) предлагает приобрести все от иголки до газонокосилки, большую роль названию придает использование числа 1000.

Стремление привлечь внимание к магазину приводит к тому, что названия могут состоять из словосочетания, когда лексическое значение слова приводит к изменению его грамматического значения. Например, названия магазинов - «Каретный двор» (см. Приложение 4 карточка 17), «Гостиный двор».

В названиях, как правило, используются максимально сжатые, предельно лаконичные словосочетания, в которых опускаются все семантически второстепенные элементы. Но, чтобы обеспечить максимальную доходчивость, для построения названий используются только общеупотребительная лексика и простейшие грамматические средства.

В названиях магазинов выработался особый стиль названия, характерной чертой которого является чрезвычайная экспрессивность лексических и грамматических средств например:

«Спорт Мастер» (см. Приложение 4 карточка 18). В качестве названия употребляется два существительных.

«Теплодар» (см. Приложение 3 карточка 19). В качестве названия употребляется имя существительное.

«Энергия» (см. Приложение 3 карточка 20). В качестве названия употребляется имя существительное.

Для привлечения внимания покупателя к магазину, в названиях, как правило, опускаются местоимения, предлоги. Широко употребляются сокращения и сложносокращенные слова, широко применяются сокращения, чаще всего буквенные, например: «Питер Лада», «Роспечать» (см. Приложение 3 карточка 21), «Лада ЛТД», «АвтоЛада», «Окна СОК» (см. Приложение 4 карточка 22).

Отмечается присутствие элементов образности, например: «Город цветов» (см. Приложение 4 карточка 23), «Домашний погребок» (см. Приложение 4 карточка 24) .


2.2 Служебные части речи в названиях магазинов


Служебные слова, в противоположность знаменательным, не обладают номинативной функцией, т.е. не являются названиями предметов, признаков, процессов, а служат для выражения отношений между явлениями действительности, которые названы словами знаменательными.

В силу этого служебные слова употребляются в названиях только в соединении со знаменательными словами. Не обладая номинативной функцией, служебные слова не являются членами предложения, а используются как формально-грамматические средства языка: предлоги выступают в подчинительных словосочетаниях, союзы - при однородных членах и в сложных предложениях, частицы - при отдельных словах и в вопросительных и восклицательных предложениях (показательно, однако, что даже такие слова, как союзы, предлоги, частицы, междометия, стремятся к обрастанию, к образованию на их основе сочетаний разной степени устойчивости) например:

«Мебель для офиса» - в данном названии предлог для указывает предназначение мебели – офисная мебель.

«Кухни от Линды» - предлог от указывает на конкретного производителя кухонь.

«Мебель и интерьер» (см. Приложение 4 карточка 26). Союз и констатирует, что кроме мебели в продаже также имеются товары для интерьера.

«Гастроном на Жукова» - предлог на указывает на месторасположение магазина.

«Окна у ютны» - (см. Приложение 4 карточка 25). Предлог у указывает на производителя окон.

«От Валентина Юдашкина» - (см. Приложение 4 карточка 27). Предлог от указывает на торговую марку.

Можно отметить, что служебные части речи помогают создать грамматически организованное соединение слов, которое обладает известной смысловой и интонационной законченностью.

В результате проделанной работы удалось проанализировать, определить специфику и особенности применения лексико-грамматических групп, словосочетаний и слов на примерах названий магазинов.

Как мы видим, названия магазинов, состоящие из словосочетаний, обнаруживают целый ряд особенностей и не всегда понятны и предсказуемы. Очень часто прибегают к некорректному словообразованию, сокращению слов и выбору словосочетаний, односоставные и двусоставные названия магазинов часто сопровождаются контекстными дополнениями и разъяснениями. Чаще всего в качестве названия употребляется имя существительное. Реже имя прилагательное и служебные части речи.

Заключение


В результате изучения теоретического материала мы видим, что слова в современном русском языке существуют не по отдельности, а связаны друг с другом. На основе лексико-грамматических признаков слова объединяются в лексико-грамматические разряды. Все богатство лексико-грамматического уровня языка, отраженное в описанных словарях и литературе используется для: избежания неточностей в выборе слов (названий своей фирмы или магазина); активнее употребляются богатейшие синонимические средства языка; точнее выбираются антонимичные слова и обороты; правильно употребляются слова, имеющие сходное звучание (паронимичные).

Усвоение генетических основ лексико-фразеологической системы позволит активизировать исконную лексику и одновременно осмыслить процессы уместного вхождения в язык многих заимствований. Этому будет способствовать глубокое понимание сферы распространения подготавливаемых текстов (или устных сообщений), а также их стилевой принадлежности.

Подобное осознанное разносторонне-разнообразное отношение к лексико-фразеологическим запасам позволит в случае необходимости производить различные лексико-семантические, семантико-фразеологические, функционально-стилевые и стилистические трансформации. Первые связаны с процессами сжатия и расширения текстов; выбором слов, их значений или их заменой; поиском эквивалентных синонимичных средств или вариантных единиц; возможностями дифференциации или конкретизации плана содержания средствами выражения и т.д.

Вторые бывают обусловлены необходимостью перевода текста из одного стиля в другой путем подбора ярко выраженных стилеобразующих языковых единиц; широким использованием адекватных замен речевых образцов; метафоризацией необразных средств или деметафоризацией собственно метафорических, т.е. усилением или уменьшением эмоционально-экспрессивной окраски текста; возможностью вкрапления других видов тропов и стилистических фигур или, наоборот, их устранением с учетом идейно-тематических, а также логических основ трансформируемых текстов [12. С.292].

В результате практической работы можно сделать вывод, что в настоящее время в названиях магазинов доля односоставных (12 названий) и двусоставных (15 названий) почти равна, во всех примерах встречаются знаменательные слова. Имена существительные присутствуют во всех названиях, прилагательные используются только как дополнение обозначающее постоянный признак предмета и качество.

Использование предлогов, союзов (служебные слова) отмечается редко, так как они служат для выражения отношений между явлениями действительности, которые названы словами знаменательными.

Список литературы


Адамчик Н.В. Самый полный курс русского языка. – Минск: «Харвест», 2007. – 848 с.

Валгина Н.С., Розенталь Д.Е., Фомина М.И. Современный русский язык. - М.: «Логос», 2002. – 528 с.

Головин Б. Н. Как говорить правильно: Заметки о культуре русской речи. - М.: «Омега», 2005. – 412 с.

Жуков В. П. Русская фразеология.- М.: «Просвещение», 1986. - 654 с.

Земская Е. А. Русская разговорная речь: Лингвистический анализ и проблемы обучения. - М.; «Высшая школа», 1979. – 360 с.

Кузнецова Э. В. Лексикология русского языка.- М.: «Оникс», 1989. – 534 с.

Лекант П.А., Диброва Е.И., Касаткин Л.Л. Современный русский язык. – 2-е изд. – М.: «Дрофа», 2001. – 462 с.

Лекант П.А., Гольцова Н.Г., Жукова В.П. Современный русский язык. - 5-е изд. М.: «Высшая школа», 2001. – 448 с.

Максимов В.И. Русский язык и культура речи. – М.: «Оникс», 2005. – 522 с.

Ожегов С.И. Лексикология. Культура речи. – М.: ««Просвещение», 1974. - 742 с.

Розенталь Д.Е. Русский язык. – М.:

Если Вам нужна помощь с академической работой (курсовая, контрольная, диплом, реферат и т.д.), обратитесь к нашим специалистам. Более 90000 специалистов готовы Вам помочь.
Бесплатные корректировки и доработки. Бесплатная оценка стоимости работы.

Поможем написать работу на аналогичную тему

Получить выполненную работу или консультацию специалиста по вашему учебному проекту
Нужна помощь в написании работы?
Мы - биржа профессиональных авторов (преподавателей и доцентов вузов). Пишем статьи РИНЦ, ВАК, Scopus. Помогаем в публикации. Правки вносим бесплатно.

Похожие рефераты: