Xreferat.com » Топики по английскому языку » Способы выражения категории пола в немецком языке

Способы выражения категории пола в немецком языке

Введение


В семантике языковых единиц одного уровня имеются определенные общие черты, и поэтому взгляд на значение с точки зрения того, единицей какого ранга это значение обычно выражается, вполне оправдан. Не менее интересен и взгляд в обратном направлении – не от знака к значению, а от значения к знаку. В данной работе рассматривается семантическая категория, в некоторой степени независимая от того или иного ранга. Ее значения могут выражаться как морфемами, так и словами, и словосочетаниями. Эта категория – пол. Несмотря на кажущуюся простоту, ее устройство весьма интересно и, как будет показано ниже, лингвоспецифично.

Пол одна из немногих действительно важных для человека категорий, восприятие которой почти не зависит от языка и культуры, но только в том смысле, что носители разных языков в принципе одинаково различают два типа существ – женского и мужского пола. В действительности уже вопрос о том, что собственно представляет собой каждый из этих полов и пол вообще, приводит к сложной научной и философской проблеме.

Можно сказать, что пол является естественной категорией, охватывающей все виды существ и задающей удивительно четкое разбиение этих существ на два класса.

Объектом данной работы является лексика, которая отражает категорию пола в немецком языке. Гендер является составной частью концептуальной системы человека и играет значительную роль в концептуализации и категоризации мира человеком. Являясь фрагментом концептосферы немецкого этноса, гендер имеет свою национальную специфику, которая отражает особенности осмысления мира представителями данной культуры.

Предметом исследования являются способы выражения категории пола в немецком языке.

Цель данной работы – рассмотреть функционирование семантической категории пола в немецком языке и изучить способы выражения значения женского и мужского пола.

Данная цель предполагает решение следующих задач:

Выявить функционирование семантической категории пола в немецком языке;

Проанализировать способы выражения пола в немецком языке;

Изучить научную литературу по проблематике гендера и пола;

Рассмотреть проблему гендера на примере лексических единиц.

Для решения поставленных задач применялись следующие методы: комплексный, метод сплошной выборки.

Структура данной работы состоит из введения, первой главы, включающей в себя два подраздела, в которых дается теоретическое описание выбранной проблемы, второй главы, в которой описываются способы выражения категории пола в языке, заключения и списка литературы.


Глава I. Понятие гендера: основные концепции и представления


1.1 Теоретические подходы к исследованию гендерной ассиметрии в языке


Язык направлен на действительность и на тот мир образов, который выстраивается между действительностью и человеком, выступая как множество знаний, образующих в совокупности картину или модель мира. Эта картина мира, локализованная в сознании, постоянно пополняется и «корректируется» в виде знания о каких-то фрагментах мира. Язык играет важную роль в накоплении знаний и их хранении в памяти, способствуя их упорядочению, систематизации, т.е. участвуя в их обработке. Тем самым он обеспечивает познавательную деятельность человека. В данном случае говорят о его когнитивной функции.

Язык не только отражение реальности, бытия, традиций и нововведений общественной жизни, он диктует определенные стереотипы, а также навязывает модели поведения и оценки действительности. Как отмечает Д. Спендер, «язык не нейтрален. Это не просто транспортное средство, которое перевозит наши мысли. По своей сути – это устройство, их формирующее, это программа для умственной деятельности» (Спендер,2001: 776). Также дается определение языка как способа коммуникации посредством системы символов… Язык существует как объективная реальность, структура, на которую люди опираются в стремлении понять друг друга. Таким образом, язык – это не просто система знаков, но суть самостоятельное действие.

В начале XX в. тема «Язык и пол» привлекла внимание Маутнера и Есперсена. Маутнер обосновывал гендерные различия в языке социальными и историческими причинами. По Маутнеру, творческое использование языка – прерогатива мужчин, а женщины способны лишь усвоить создаваемый мужчинами язык. Есперсен же считал, что женщины консервативны в употреблении языка, что иллюстрировалось на примере сообществ эмигрантов, где сохраняется родной язык и одновременно усваивается новый. При этом мужчины быстрее усваивают новый язык. Однако не учитывалось, что изучение иностранного языка мужчинами было продиктовано необходимостью работать и объясняться на новом языке. У пребывающих в домашней обстановке женщин такой необходимости не возникало (Кирилина, 2003: 51 – 54).

На следующем этапе (1900 - конец 1960-х гг), в соответствии с классификацией Клива Грея (Clive Grey), работа велась по следующим направлениям: гипотеза о кардинальном различии мужского и женского типов речи; вопрос валидности новых словоформ, таких как Lehrerin, Дrztin (в русском языке докторша, учительница, повариха и т.д).

Еще в начале XX века Зигмунд Фрейд заявил: «Анатомия – это судьба», имея в виду то, что физиологические различия между полами предопределяют их различие как субъектов истории. Но в 1949 году во Франции выходит в свет книга Симоны де Бовуар «Второй пол», где автор говорит о том, что в истории утверждаются стереотипы, связывающие с мужчиной сферы «конструирования смысла жизни» – культуры и общества, а за женщиной – закрепляющие сферу воспроизводства жизни, сферу природы.

В конце 60-х – начале 70-х годов гендерные исследования в языке получили мощнейший импульс, благодаря т.н. Новому женскому движению в США и Германии, в результате чего в языкознании возникло своеобразное направление – феминистской лингвистикой (ФЛ). Основополагающей стала работа Р. Лакофф, обосновавшая андроцентричность (ориентированность на мужчину) и ущербность образа женщины в картине мира, воспроизводимой в языке. В ФЛ просматриваются два направления: первое относится к исследованию языка с целью выявления языковых асимметрий, направленных против женщин – т.н. языкового сексизма. Речь идет о патриархальных стереотипах, зафиксированных в языке и навязывающих его носителям определенную картину мира, в которой женщинам отводится второстепенная роль и приписываются в основном негативные качества, что способствует игнорированию женщин в картине мира. Исследования языка в этом направлении основывается на теории Сепира-Уолфа: язык не только продукт общества, но и средство формирования его мышления и ментальности. Это позволяет представителям ФЛ утверждать, что все ныне функционирующие языки суть мужские языки и строятся на основе мужской картины мира.

Второе направление исследований ФЛ – гендерные особенности коммуникации в однополых и смешанных группах. Анализу подверглись самые разные коммуникационные аспекты: телевизионные ток-шоу, диалоги врачей и пациентов, речевое общение в семье и т.д. В основе исследования лежит предположение о том, что на базе патриархальных стереотипов, зафиксированных в языке, развиваются разные стратегии поведения женщин и мужчин. В рамках этого направления исследуется также влияние пола на языковую социализацию личности.

Так или иначе, ФЛ столкнулась с противоречивым отношением к результатам своих исследований, поскольку многих ученых смутила открытая политическая ангажированность феминисток.

 При изучении гендерного фактора в языке – многими лингвистами – гендерологами русской школы, заявившей о себе в конце 80-х гг. (Халеевой И.И., Кирилиной А.В., Малишевской Д.Ч. и др.) называется лингвокультурологический подход, предполагающий изучение мужественности и женственности как базовых культурных концептов. Общественная значимость категории “гендер” оправдывает его применение ко всем языковым явлениям, имеющим отношение к проблемам пола. «Пол и его проявления не просто “регистрируются” языком, но приобретают аксиологичность, оцениваются с точки зрения наивной картины мира. Поэтому правомерно установить, как происходит фиксация пола в языке: с помощью каких средств, семантических полей, оценок и т.д., также его релевантность для разных языков» (Горошко, 1999: 34 – 36).

Существенный вклад в разработку лингвистической гендерной проблематики внесла сложившаяся в МГУ научная школа, ученые которой впервые выдвинули и верифицировали ряд гипотез, позволивших переосмыслить ранние положения гендерной теории, что стало возможным благодаря исследованию русского и некоторых других славянских языков, ранее в аспекте гендера не изучавшихся или изучавшихся несистемно. Важно подчеркнуть, что названная школа отрицает перманентное присутствие категории гендер в языке и речи (коммуникации). При изучении коммуникации, речевого поведения и других феноменов, связанных с говорением, московская школа признает гендер "плавающим" параметром, то есть фактором, проявляющимся с неодинаковой интенсивностью, вплоть до полного его исчезновения в ряде коммуникативных ситуаций. Такая постановка вопроса является наиболее современной и соответствует данным, полученным в новейших исследованиях по социальной психологии и социологии (Кирилина, 2001: 37 – 42).

Лишь в 60-е годы XX века темой языка и пола заинтересовались лингвисты. Это произошло во многом благодаря тому, что на первое место в лингвистическом описании стал выдвигаться социальный план, рассматривающий язык в связи с обществом и находящимся в нем человеком. Возникли целые новые направления в языкознании – социолингвистика, прагматика, психолингвистика, теория дискурса и коммуникации, когда пристальное внимание исследователей привлекло влияние на язык гендерного фактора.

В целом при изучении проблемы взаимоотношения языка и гендера и наличия определенных особенностей в мужском и женском вербальном поведении в данный момент можно выделить три магистральных подхода:

1. Чисто гендерный подход сводится к трактовке исключительно социальной природы языка женщин и мужчин и нацелен на выявление тех семантических различий, которые можно объяснить особенностями перераспределения социальной власти в обществе. При этом язык определяется как некая функциональная производная от основного языка, используемая в тех случаях, когда партнеры по речи находятся на разных ступенях социальной иерархии. Теоретическую основу такого подхода составили концепция власти М. Фуко и социологическая концепция гендеризма И. Гоффмана.

2. Второй подход научно редуцирует «женский» и «мужской» язык до особенностей языкового поведения женщины и мужчины. Здесь статистические показатели или определение средних параметров имеют основополагающую значимость и составляют каркас для построения психолингвистических теорий (которые в той или иной мере отражают реально существующие связи лексических единиц в лексической памяти человека).

3. Третий подход делает упор на когнитивном аспекте этих различий. Для него оказывается более значимым не только определение частотности различий и оперирование ее показателями, но и установление того, что трудно поддается объяснению, так как выходит за рамки стандарта.

Как отмечает Халеева И. И. «подход к гендеризму как к реальности, опосредуемой знаками, символами и текстами, позволяет определить гендер в качестве своего рода междисциплинарной интриги, в основе которой сплетается множество наук о человеке» (Кирилина, 2001: 37 – 42).


1.2 Проблема дефиниции и содержания понятий «язык» и «пол»


Пол, кажется, одна из немногих действительно важных для человека категорий, восприятие которой почти не зависит от языка и культуры, но только в том смысле, что носители разных языков в принципе одинаково различают два типа существ - женского и мужского пола. В действительности уже вопрос о том, что, собственно, представляет собой каждый из этих полов и пол вообще, приводит к сложной научной и философской проблеме. Очевидно, что с точки зрения культуры противопоставление женского и мужского пола у человека важнее половых различий прочих существ и принципиально отличается от них хотя бы наличием громадного количества культурных ассоциаций, шаблонов поведения и восприятия, связанных с обоими полами. Именно поэтому в применении к человеку в современной науке используется особый термин «гендер», подразумевающий не только физиологические («пол» в чистом виде), но и сопутствующие им социальные и культурные различия.

Со временем пол человека из биологической характеристики трансформировался в характеристику социально-психологическую. Таким образом, возникло понятие «гендер», означающее совокупность социальных и культурных норм, которые общество предписывает выполнять людям в зависимости от их биологического пола.

Понятие «гендер» давно уже вышло за рамки грамматики. Это явление широко рассматривается как социокультурный, дискурсивный и психолингвистический феномен.

Тем не менее, отвлекаясь от проблемы дефиниции и содержания, а также вариативности понятия «пол» в зависимости от вида, пренебрегая различными отклонениями (интерсексуальность, унисексуальность, гомосексуальность, транссексуальность и пр.), можно сказать, что пол является естественной категорией, охватывающей все виды существ и задающей удивительно четкое разбиение этих существ на два класса. Эта классификация в силу своей важности отражается, естественно, по-разному. Вообще для языка можно говорить об универсальной семантической категории пола (копирующей соответствующую естественную категорию), а для конкретных языков – об определенных её трансформациях, специфике её выражения и даже об отдельных коррелирующих с ней грамматических категориях. В частности, считается в русском языке семантическая категория пола коррелируется с грамматической категорией рода у имен существительных, обозначающих живых существ.

Впервые фактор пола в связи с языком возник в античности при осмыслении категории грамматического рода. Древнейшей и долгое время единственной гипотезой о причинах появления и функционировании в языке категории рода стала символико-семантическая, базировавшаяся на соотнесении природной биологической категории sexus с грамматической genus. Сторонники этой гипотезы считали, что грамматический род возник под влиянием природной данности – наличия людей разного пола (Гердер, Гумбольдт, Гримм и др.) при этом для объяснения экстралингвистической мотивированности категории рода исследователи использовали свой неязыковой опыт. Это привело к появлению оценочности в интерпретации категории рода: мужской род оказывался первостепенным из-за приписывания именам, относящимся к нему, семантики силы, активности, энергии. Имена женского рода, наоборот, характеризовались пассивностью, подчиненностью.

Функционирование семантической категории пола в немецком языке, а если говорить более конкретно, то способов выражения значения женского и мужского пола, а также семантической и формальной структуры лексических групп, образованных словами, значение которых совпадает с точностью до семантического компонента «пол» связано с группами, которые можно считать своего рода сексуальными (гендерными) парадигмами слов, обозначающих лица и существа, различающиеся по полу (Кирилина, 1999:25).

Лингвистическая гендерология – новое научное направление, которому свойственны специфические черты любого нового направления, то есть недостаточная разработанность понятийного аппарата и категорий. Новая научная дисциплина лишь находится в процессе выработки собственных, присущих только ей методов и приемов исследования. Вместе с тем, работая в языковедческом научном поле, ученые применяют главным образом методы анализа, разработанные для лингвистических исследований, пользуясь, однако, и данными других научных дисциплин - как близкородственных, так и других гуманитарных наук. Новое знание может быть получено на стыке наук, а затем из него «вырастают принципы междисциплинарного исследования (в философии науки отмечаются три стадии развития: частнонаучная (дисциплинарная наука), исследования на стыке наук и междисциплинарные исследования)» (Халеева, 2000: 9 – 18).

Одним из существеннейших факторов изучения гендерных аспектов языка и коммуникации является сегодня преодоление прямолинейной интерпретации гендера. Лингвистическое исследование конструирования женственности и мужественности должно учитывать специфику объекта, каковым в языкознании по определению является язык, – сущность многогранная и комплексная.

Повышенное внимание к гендерным аспектам языка и коммуникации, наблюдаемое в последние годы, позволяет сделать вывод, что от общей теории гендера, гендерные исследования постепенно переходят к более уравновешенному состоянию. Однако и применение гендерного подхода также основывается на ряде методологических принципов, важнейший из которых – понимание пола как социально и культурно конструируемого феномена.

Влияние гендера на человека рассматривается в материалах различных областей науки. Данная тема интересна и значима в равной степени и с точки зрения психологии, и с точки зрения социологии. Генетика, теология, философия, лингвистика и многие другие научные области изучают гендерную теорию, интерпретируя ее по-своему, согласно своим нормам.


Глава II. Способы выражения гендерных отличий в немецком языке


2.1 Грамматические маркеры рода в немецком языке


Грамматический род в немецком и русском языках является характерным признаком имен существительных. Категория грамматического рода в немецком языке – устойчивая историческая категория, она существовала на ранних этапах развития языка, прошла длительный путь исторического развития и широко использовалась при словоизменении, словообразовании и синтаксическом согласовании в различные периоды истории немецкого языка (Ярнатовская, 1956: 7). Все существительные немецкого языка, за исключением тех, которые употребляются только в формах множественного числа (рluralia tantum), распадаются на три грамматических рода: мужской, средний и женский. Как и в русском языке, грамматический род производных имен существительных выражается в немецком языке различными способами аффиксации (суффиксы, префиксы) и историческим чередованием корневых гласных (аблаут). Так, все без исключения имена существительные, образованные при помощи суффиксов -in, -heit, -ung, -schaft – женского рода, например, die Lehrerin, die Schцnheit, die Вildung, die Mаlerei die Fruendschaft, все имена существительные, образованные при помощи суффиксов -еr, -ler, -ner, -ling – мужского рода, например, der Lehrer, der Kьnstler, der Redner, der Feigling, все имена существительные, образованные при помощи суффиксов –chen, -lein – среднего рода, например, das Kдtzchen, das Tischlein.Имена существительные, образованные посредством префикса gе-, имеющего собирательное значение, – среднего рода, например, das Gemьse, das Getreide, das Gescherz, за исключением существительных, обозначающих живые существа, например, der (die) Gelehrte, der Geleiter. Большинство имен существительных, образованных от глагольной основы путем чередования гласных корня по аблауту, имеют мужской род, например, der Gang, der Unterschied, der Schritt.

Таким образом, грамматический род оформляется посредством словообразовательных суффиксов и префиксов имен существительных, а также исторических чередований по аблауту. Однако система суффиксов в современном немецком языке развита значительно слабее, чем в русском языке. Этим следует объяснить тот факт, что некоторые составные части слов приблизились к суффиксам и играют большую роль в пополнении словарного состава языка, являясь одной из специфических особенностей его словообразовательной системы. В современной филологической литературе они получили название полусуффиксов или суффиксальных словоэлементов (Ярнатовская, 1956: 10), например, -mann, -frаu, -коpf, -zeug, -werk. Число полусуффиксов в современном немецком языке растет и уже превышает число суффиксов имен существительных, выражая массу значений и оттенков, и их роль в оформлении и определении грамматического рода становится все более значительной. Как в русском, так и в немецком языке все три грамматических рода неодинаково продуктивны и занимают различное положение в грамматической структуре языка. Наш интерес к среднему роду обусловлен в данном случае значительным отличием его функционирования в русском и немецком языках. Грамматическому термину «средний род» в русском языке соответствует в немецком языке ряд названий:

Sдchliches Geschlecht – вещественный род.

Neutrales Geschlecht – нейтральный род.

Geschlechtlose Form – внеродовая форма.

Все перечисленные термины, как и «средний род» в русском языке, говорят об отсутствии связи среднего рода со значением лица. Однако положение среднего рода в современном немецком языке качественно иное, чем в русском, несмотря на некоторые общие черты. Круг значений имен существительных среднего рода в русском языке очерчен менее резко, чем мужского и женского. В немецком же языке подавляющее большинство слов среднего рода имеет вполне определенное значение. Большинство имен существительных среднего рода в русском языке имеет абстрактное значение, а в немецком имена существительные среднего рода имеют собирательное значение. В русском языке средний род обладает по сравнению с мужским и женским родом менее развитой системой продуктивных суффиксов, и средства его выражения относительно бедны. В немецком языке средства оформления и выражения среднего рода более многообразны. Кроме небольшого числа продуктивных словообразовательных суффиксов, средний род в немецком языке выражается наличием артикля среднего рода, производительного префикса gе-, субстантивацией различных частей речи и синтаксическим согласованием.

В немецком языке имеется довольно много имен существительных среднего рода, обозначающих одушевленные существа: обозначение людей и животных в раннем возрасте – das Kind, das Ferkel, das Kalb, обобщающие названия лиц и животных – das Wesen, das Geschцpf, das Tier, имена существительные, образованные при помощи суффиксов среднего рода – das Mдdchen, das Kaninchen, das Mдdel, имена существительные, образованные посредством полусуффиксов и словосложения – das Dreifache, das Tigerpferd, и, наконец, одушевленные имена существительные среднего рода, такие как: das Weib, das Schaf, das Schwein.Существительные среднего рода делятся на корневые, производные и сложные, в числе их находятся субстантивированные слова. Словообразовательные суффиксы среднего рода имеют разное происхождение. Большинство суффиксов, как исконных, так и заимствованных, утратило продуктивность. Непродуктивных исконных суффиксов довольно много: -nis, -sal, -sel, -icht, -el, -en, -e.Непродуктивный суффикс -nis колебался между женским и средним родом вплоть до 17 века (Ярнатовская, 1956: 39). Этот суффикс многозначен, присоединяясь к глагольной основе, он образует названия действий и результатов действий: das Ergebnis, das Erfordernis, присоединяясь к основам прилагательных, образует существительные, обозначающие свойства состояния: das Geheimnis, das Wildnis. Примыкая к именам существительным, суффикс –nis почти не изменяет их значения: das Bidnis, das Schrecknis.Суффикс -sal и его фонетический вариант -sеl непродуктивны, они встречаются в производных от глагольных основ: das Irrsal, das Schicksal, das Labsal (следует отмeтить исключение: к мужскому роду принадлежат der Ндcksel, der Stцpsel).Суффикс -icht, придающий существительному значение собирательности, встречается лишь в немногих словах, он имеет варианты -ich или -ig; das Dickicht, das Kehricht, das Reisig. Суффикс -ат встречается в словах латинского происхождения: das Datum, das Zentrum, das Forum.Суффикс -аt образует существительные, обозначающие продукт действия: das Referat, das Plakat, das Fabrikat, das Exponat.Заимствованные суффиксы среднего рода -urn, -at, -аl, -еnt, -ett, -еll встречаются только в словах иноязычного происхождения. Это непродуктивные суффиксы, встречающиеся в книжных словах, научных и технических терминах. Они образуют конкретные и абстрактные существительные: обозначения предметов, процессов и качеств: das Diktat, das Signal, das Testament.Продуктивными можно считать только три исконных суффикса среднего рода: -chen, -1еin, -tum. Продуктивным является также префикс gе-, выступающий часто вместе с суффиксами -е, -еr.Суффикс -tum развился из самостоятельного древневерхненемецкого многозначного слова tuom – состояние, положение, отношение; закон, власть, обычаи. Семантические функции суффикса -tum разнообразны. Суффикс -tum образует существительные, обозначающие: а) сословия, классы и общественные группы: das Bauerntum, das Bьrgertum, das Rittertum; б) общественное положение людей: das Meistertum, das Witwentum, das Waisentum;

в) образ мыслей, убеждения, религию: das Christentum, das Judentum, das Heidentum; г) свойства и состояния: das Heldentum, das Volkstum, das Kaisertum;

д) общественное устройство, учреждение, группу лиц: das Protektorat, das Doktorat, das Proletariat, das Dekanat, das Rektогаt.Суффикс -еnt образует научные термины, названия предметов и отвлеченных понятий: das Dokument, das Argument, das Ornament, das Instrument, das Fundament.Суффикс -аl встречается сравнительно редко: das Kapital, das Differential.Суффиксы -еtt, -еll встречаются в словах французского происхождения: das Amulett, das Parkett, das Duett; das Duell, das Kartell, das Karusell.Имена существительные среднего рода образуются также при помощи именных полусуффиксов: -zueg, -werk, -stuск, -vо1к, -bild, -wesen, -heim, -haus.Слова, образованные с их помощью, разнообразны по своей семантике. Так, например, -zeug образует названия предметов с инструментальным значением, суффикс –werk – имена собирательные: das Schreibzeug, das Werkzeug, das Bauwerk, das Schuhwerk; полусуффикс -vо1 имеет собирательное значение, называя определенные группы людей: das Kindervolk, das Frauenvolk полусуффикс -wesеп образует имена абстрактных понятий: das Flugwesen, das Bildungswesen.В немецком, как и в русском языке, существуют уменьшительно-ласкательные и другие эмоционально окрашенные существительные, которые образуются посредством специальных суффиксов.В русском языке таких суффиксов много; они образуют слова всех трех родов (звоночек, ключик, пальчик, крючочек, солнышко, лавочка и др.).

В немецком языке есть только два продуктивных суффикса субъективной оценки (chen, lein), оба они образуют существительные среднего рода, даже присоединяясь к основам существительных мужского и женского рода. Кроме того, есть еще непродуктивные суффиксы –el – среднего рода, – ling – мужского рода и -еi – женского рода.Уменьшительно-ласкательные суффиксы в немецком языке, как и в русском, не изменяют основного значения слова, не создают новых понятий, поскольку они придают слову эмоциональную окраску: das Lied – das Liedchen, der Tisch – das Tischlein. Когда эмоциональная окраска утрачена, связь производного слова с основным нарушается, и существительные с суффиксами –chen и –lein теряют понятие уменьшительности или эмоционально-субъективной оценки и приобретают новое самостоятельное значение, например: - обозначения лиц: das Frдulein, das Mдdchen;

- названия животных, птиц, насекомых: das Kaninchen, das Heimchen, das Frettchen, das Grauchen;

- названия цветов: das Veilchen, das Glockchen, das Stiefmutterchen;

- другие имена существительные среднего рода: das Mдrchen, das Krдnzchen, das Wьrstchen, das Zipperlein.В современном немецком языке сохраняется несколько слов с непродуктивным суффиксом среднего рода -е1; они имеют уменьшительное значение: das Ferkel, das Mдdel, das Brettel. Часть из них в современном немецком языке относится к мужскому роду: der Wickel, der Zipfel; часть к женскому роду: die Angel, die Trommel; некоторые колеблются между мужским и средним родом: das (der) Knдuel, das (der) Mьndel.Для образования имен собирательных среднего рода используется продуктивный префикс gе- (иногда в сочетании с суффиксами -е, -еl). Он образует имена собирательные от именных и глагольных корней: das Geholz, das Gwдsser, das Getrдnk, das Geflьster. В некоторых случаях корень этих слов трудно обнаружить. В других словах он имеет иное значение, а иногда отличается по звуковому составу. Нередко простых слов с этим корнем в языке нет: das Geschlecht, das Genick, das Geleise.

Некоторые слова имеют как собирательное, так и единичное значение: das Gehirh – мозг и мозги (кушанье), das Gerat – прибор и посуда (утварь),das Gebirge – горная порода и горы, и т. д.

Отглагольные имена существительные среднего рода обозначают повторные действия: das Geheul, das Gerдusch, das Geflьster, das Geschrei. В некоторых словах с этим префиксом наблюдается изменение корневого гласного: der Wurm и das Gewьrm, das Wasser и das Gewдsser, der Pack и das Gepдck, der Strauch и das Gestrдuch, malen и das Gemдlde. Наличие или отсутствие умлаута иногда изменяет значение слова: das Geblase – плохая игра на духовых инструментах, das Geblдse – вентилятор; das Gerumpel – грохот, шум, das Gerьmpel – хлам. Размышляя о категории рода в русском языке, В.В. Виноградов приходит к выводу о том, что современному русскому языку свойственен общий процесс «семантического обезличения и опустошения форм среднего рода» как одна из характерных особенностей в развитии категории грамматического рода (БРHC,1988: 85).Что же касается немецкого языка, то класс существительных среднего рода в нем существовал на всех этапах развития языка. И в настоящее время он жизнеспособен, продуктивен и постоянно пополняется заимствованными и возникающими вновь словами.


2.2 Лексические способы выражения пола в немецком языке


В человеческом обществе всегда существовало архетипичиское разделение социума на две группы – мужчин и женщин, поскольку такая дифференциация по критерию биологического пола является наиболее очевидной. Таким образом, за каждым индивидом в социуме закрепилась гендерная роль мужчины или женщины. На их основе позднее сформировались некие обобщенные представления об особенностях поведения мужчин и женщин, об ожидаемых от них реакциях и действиях, о приемлемых только для мужчин или только для женщин видах деятельности – иными словами, в общественном сознании сформировались гендерные стереотипы. Эта стереотипизация касается многих сфер жизнедеятельности субъекта: социальной дифференциации, культурного фона, образованности и уровня научного знаний, языковой стратификации и других.

В этой главе мы попытаемся рассмотреть гендерные стереотипы немецкой фразеологии. Фразеологический материал получен путем словарных выборок. Методом сплошной выборки было отобрано 378

Если Вам нужна помощь с академической работой (курсовая, контрольная, диплом, реферат и т.д.), обратитесь к нашим специалистам. Более 90000 специалистов готовы Вам помочь.
Бесплатные корректировки и доработки. Бесплатная оценка стоимости работы.

Поможем написать работу на аналогичную тему

Получить выполненную работу или консультацию специалиста по вашему учебному проекту
Нужна помощь в написании работы?
Мы - биржа профессиональных авторов (преподавателей и доцентов вузов). Пишем статьи РИНЦ, ВАК, Scopus. Помогаем в публикации. Правки вносим бесплатно.

Похожие рефераты: