Xreferat.com » Рефераты по истории » Ливонская война

Ливонская война

СПЛ соответствующая фраза выглядит так: "И паде немец 500, а чуди бесчисленно множество. А руками яша немец 50 нарочитых воевод и приведеше я в Новгород, а иных вода потопи, а инии зле язвени отбегоша". Таким образом, 50 немцев превратились в 50 нарочитых воевод. Такие версии широко использовалась последующими русскими летописями, породив в свою очередь в 19-20 вв. в отечественной историографии представление о том, что все убитые и пленные немцы были рыцарями. Отметим также запись в Тверском сборнике 1534 г., в которой гибнет 531 немец, чуди – без числа, в плен попадает 50 нарочитых воевод.

Возникает вопрос, почему произошло переопределение понятия "немцы". В русских летописях при описании военных действий 14-15 вв. словом "немцы" стали часто обозначать всех ливонцев или, по крайней мере, воинов, а страну называли "Немецкой землей". Исчезают или редко используются названия отдельных прибалтийских народов и регионов ("Чудь", "Чудская земля", "Лотыгола" и другие). Например, в НПЛ младшего извода этноним "чудь" появляется лишь в исключительном случае, при описании восстания эстонских крестьян 1343-1346 гг., в котором слились этнические и социальные противоречия. Чудины продолжают появляться только в летописях псковичей, имевших контакты с сельским населением соседней Ливонии. В такой ситуации понятие "немцы" летописцев сер. 13 в. должно было заменяться каким-нибудь термином для обозначения ливонской социальной верхушки.

Остановимся на некоторых наиболее важных версиях поздних летописей. Ядро НПЛ младшего извода написано в 1-й четв. 15 в., а древнейшие рукописи относятся к сер. 15 в. Летопись ошибочно утверждает, что Ледовая битва произошла на память св. мученика Феодула, и пишет о 500 погибших немцев. В остальном повествование следует НПЛ старшего извода, а дополнения из 1-го вида 2-й редакции Жития вводятся для усиления художественного эффекта. В целом схожая ситуация наблюдается в Новгородской 4-й летописи, основа которой сформировалась между 1418-19 гг. и 1428 г. (древнейшие рукописи – 1470-80-е гг.). Новгородская 4-я летопись только полагает, что Александр в Эстонии сам пошел в зажитие (набег), а в НПЛ он рассылает других. Версия Новгородской 4-й летописи использовалась в 5-й Новгородской летописи.

Остановимся подробнее на Софийской первой летописи (СПЛ). Эта московская летопись была важным этапом в развитии рассказа о войне 1240-42 гг. Ее сведения через посредство московского летописания 15 в. попадают в 3-ю редакцию Жития Александра, во многие общерусские и местные летописи, а через них и в историческую литературу 19-20 вв. Рассказы различных редакций СПЛ о войне 1240-1242 гг. использовались в Никаноровской и Вологодско-Пермской, Ермоловской, Уваровской, Прилуцкой, Львовской, Холмогоровской, Типографской летописях, Тверском сборнике. Через посредство Московских сводов кон. 15 века она оказала влияние на Симеоновскую, Воскресенскую летописи. В огромной компиляции 16 века, именуемой Никоновской летописью, сведения СПЛ были стилистически переработаны и дополнены. СПЛ сохранилась в редакциях старшего и младшего извода. СПЛ старшего извода наиболее полно отражает содержание свода Фотия. Ее две рукописи датируются 1470-ми – нач. 1480-х гг.

СПЛ исправляет дату битвы обратно на день памяти св. Клавдия. Не очень удачная попытка полностью объединить содержание ранних новгородских летописных записей и Жития привела к появлению некоторых "открытий" в СПЛ. Сначала идет рассказ, близкий НПЛ, от падения Изборска и Пскова до разрушения Александром немецкой крепости в Копорье. Затем появляется вставка из Жития о начале похода на немцев, причем ранний текст Жития был понят в том смысле, что немцы взяли Псков в третий год после победы новгородцев над шведами. Получается, что они захватывали город два раза. В Немецкую землю русские вторгаются дважды. Первоначально идет старый житийный рассказ об опустошении вражеской страны после возвращения Пскова и сборе немцев, собирающихся захватить Александра в плен. Их замечает сторожа князя. Александр поклонился Св.Троице (Псковской) и идет во второй раз на землю Немецкую мстить за кровь крестьянскую. Затем ход военных действий излагается в согласии с НПЛ. При этом выбрасывается летописное известие о том, что Александр узнает о немецком наступлении только после поражения Домаша и Кербета. О присоединении Андрея Ярославича к Александру пишется дважды. Сначала Александр идет на Псков. Затем, в соответствии с Житием, сообщается о присылке Ярославом Андрея перед самой Чудской битвой. Дважды пишется и о возвращении после битвы. Сначала, как в НПЛ, пленные немцы ведутся в Новгород, затем идет житийный рассказ об их приводе по льду в Псков, торжественной встрече там победителей и назидании в адрес псковичей. Короткое замечание Жития о победе над семью ратями литовцев помещается под 6750 (1242) годом, а через 3 года мы встречаем более подробное повествование о тех же событиях, восходящее к новгородскому летописанию.

Появляется несколько новых сведений. В СПЛ мы впервые читаем утверждение о том, что побежденные на Чудском озере тонули в воде. Эта история может быть толкованием одной из риторических фраз первоначального Жития, но не все комментаторы с этим согласны. Перед описанием построения войска Александра на льду дается масштабная диспозиция противника: "Се же слышав, местер (магистр) изыде съ всеми бискупы (епископами) своими и со всеми множеством языка (народа) ихь и власти ихь, и съ помочью королевою (датскою)". Источник последнего сведения неизвестен и, видимо, страдал склонностью к преувеличению, так как немецкие источники сообщают об участии датчан только в походе 1240 г. и упоминают прямо только о войсках одного епископа на Чудском озере (см. ниже). В тоже время, в отличие от НПЛ автор этого пассажа знал об участии эстонских датчан в антирусской коалиции. Вместо помощи "датчан" пишется о "помощи королевой". Это соответствует терминологии 13 – 1-й пол. 14 веков. Дело в том, что в Ливонии эстонских вассалов Дании (в основном немцев по национальности) называли не датчанами, но "людьми короля". Это может указывать на то, что источник СПЛ не древнее дошедшей версии НПЛ старшего извода.

Еще одно новое сообщение появляется после рассказа о казни изменников, захваченных в Копорье. В НПЛ Александр просто возвращается после похода в Новгород. В СПЛ и более поздних летописях говорится об уходе князя из Новгорода. Встречается 3 варианта:

1. Александр отъезжает в Русь (СПС и другие);

2. Князь уходит в Переяславль, потом вместе с Андреем идет в Новгород и оттуда на Псков (Симеоновская, Никоновская летописи);

3. Александр едет к Батыю, после возвращения от него идет на Псков (НЧЛ, Псковская 3 летопись). 3-й вариант явно ошибочен, так как Батый в это время находился в Западной Европе. Требует комментария употребление слова "Русь" в СПС, которое применено в узком смысле. В 12 – 1-й пол. 13 вв. Русью называли либо все древнерусское государство, либо Среднее Приднепровье. После сер.13 в. новгородские летописи стали называть Русью в узком смысле Владимиро-Суздальскую землю , поэтому версии 1 и 2 различаются по форме, но совпадают по смыслу.

Во Владимирском летописце 16 в. происходит полная путаница различных событий. Сначала Александр разбивает немцев на Плесковом озере. В 6750 (1242/1243) г. Ярослав посылает сына Андрея на помощь Александру в Новгород. Александр, Андрей и новгородцы снова разбивают немцев, но теперь уже на Ладожском озере! Летописец, видимо, смешал бои с немцами и шведами. Этому могло способствовать то, что в новгородских источниках шведов обычно называют немцами при описании войн 14 в. в Карелии и на Неве.


IV.Западные источники о войне 1240-1242 гг.

4.1. Ливонская рифмованная хроника

Ливонская рифмованная хроника (Livlandische Reimschronik, далее LR), состоящая из 12017 стихов, была написана около 1298 г. на средневерхненемецком языке неизвестным автором. Автор хроники появился в Ливонии в 1278-1279 гг. и, вероятно, был рыцарем или герольдом ордена. Он лично участвовал в некоторых военных походах кон. 13 в. Хроника предназначалась для публичного чтения в орденских замках и сохранилась в двух рукописях (сер. 14 в. и сер. 15 в.). LR является одним из ярких представителей жанра средневековых рифмованных хроник, зародившегося в Германии в сер. 12 в. Такие произведения являются переходной формой между летописанием и рыцарским романом . Изложение строится по стандартной схеме: приезд нового магистра, радость рыцарей по этому поводу, описание военных действий в правление магистра, нередко расцвеченное описанием подвигов отдельных рыцарей, отъезд или гибель магистра, похвала ему. Абсолютная датировка событий обычно отсутствует. Текст заполнен штампами из рыцарских романов и трафаретными описаниями. Настоящим поэтом автор становится при описании подвигов отдельных рыцарей. Ради рифмы хронист был способен иногда исказить смысл событий.

Его источники точно не известны. Предполагают, что он использовал списки членов Ордена и магистров, документы о разделах земель, ленные грамоты, анналы Тевтонского ордена, утраченные анналы дерптского епископства. События 1280-х гг. хронист описывал как современник. В то же время некоторые историки предполагают, что автор хроники не использовал письменные источники, но ограничивался устной традицией. Ранние сведения хроники малодостоверны, но для времени после слияния Ордена меченосцев с Тевтонским Орденом она становится более надежной. При описании событий в Эстонии, в том числе войны 1240-1242 гг. хронист опирался на устную или письменную информацию из дерптского епископства, переработанную в проорденском духе.

Ниже приводится в переводе Клейненберга И.Э. отрывок, описывающий войну с русскими 1240-1242 гг. . Автором этих строк слово "слуги" для обозначения низшего слоя воинов орденской армии было заменено на слово "кнехты", которое в русской военной литературе принято оставлять без перевода. В строке 2114 вместо "атаковали" поставлено "атаковали в конном строю", что более точно отражает значение глагола "anriten". Отметим также, что переводчики русифицировали терминологию хроники. Например, они постоянно применяли слово "князь" для обозначения русских и "король" – для датских правителей, хотя в хронике используется в обоих случаях "der kunic".

LR излагает события русско-немецкой войны 1240-42 гг. сразу после сообщения о разделе Северной Эстонии между Орденом в лице магистра Германа Балка и Данией при посредничестве папского легата. Войну хронист ошибочно относит ко временам Германа Балка.

4.2. Хроника Германа Вартберга

В кон. 14 в. капеллан магистра Ливонского Ордена Герман Вартберг написал на латыни прозаическую "ХроникуЛивонии" (Hermanus de Vartberge, Chronikon Livoniae). События 1358-1378 гг. он описал как очевидец. Для более ранней эпохи использовал LR, дошедшую только в отрывках "Новую рифмованную хронику" Бартоломея Гонеке (Hoeneke), а для начала 13 в. также Генриха Латвийского. Ниже отрывок о боях за Псков приводится в переводе Клейнеберга, о Копорье – в переводе Чешихина Е.В. .

 "Затем [магистр Волквин] приступом взял у русских замок (castra) Изборск (Ysborca). Русские, вернее псковичи (Rutheni vero Plescowenses) сожгли свой город (civita) и подчинились ему. А тот магистр оставил там двух братьев-рыцарей (fratres) с небольшими силами для бережения замка и для того, чтобы увеличить число обращенных в католичество. Но новгородцы (Nogardenses) этих упомянутых оставленных братьев-рыцарей с их слугами (familia) внезапно изгнали.

Далее он построил у русских замок по имени Kaпopия и наложил в то же время дань на ватландских русских."

 По сравнению с LR новым является известия о завоевании Водской земли. Вартберг не говорит о Чудской битве. Очевидно, самым существенным в этой войне он (или Гонеке) считал борьбу за города и крепости. Вартберг еще более запутал хронологию. Он полагал, что Псков брал магистр Волквин, последний магистр Ордена меченосцев, то есть помещал войну еще до битвы при Сауле 1236 г.

4.3. Договора и грамоты

Сохранился документ, написанный в Дерпте в Сретение, 2 февраля 1299 г. .

В нем дерптский епископ Бернгард подтверждает дарственную грамоту дерптского кафедрального капитула от 3 октября 1248 г. Этой грамотой Ордену уступались права на половину Псковской земли в случае завоевания "королевства, которое называется Псков, переданного королем Ярославом (Ghereslaw), наследником этого королевства, Дерптской церкви". Сам акт 1299 года является не двусторонним договором, но односторонней акцией епископа, подтверждающей права Ордена. Он весьма лестно отзывается о братьях-рыцарях, защищающих епархию и выражает надежду на то, что епископство избавится от угрозы со стороны псковичей (буквально tyrannis Ruthenorum, русская тирания), которые недавно опустошили дерптский диоцез. Саму грамоту епископ издал накануне немецкого похода 1299 года на Псков. Стремясь заинтересовать в экспедиции Орден Бернгард и решил подтвердить пожалования полувековой давности. Непривычное для нас написание имени Ярослава объясняется тем, что в то время в Балтийском регионе часто использовали букву "g" для передачи русских слов, начинающихся с йотированных гласных. Дар Ярослава, по смыслу, соответствует договору из LR о передаче Пскова Ордену королем Герпольта. Автор хроники только упростил ситуацию в пользу ордена и соединил два акта, из которых первый, несохранившийся, передавал права на Псков дерптцам осенью 1240 г., а второй в 1248 г. передавал часть Пскова братьям-рыцарям. В таком случае Герпольт из LR - это Ярослав. По одному из предположений, вторую половину его имени, "слав", в LR просто перевели и получили "polt".

Сохранился и латинский текст договора от 13 апреля 1241 г. между епископом Эзеля и Поморья (Maritima) Генрихом из ордена доминиканцев и Тевтонскими братьями Дома святой Марии в Ливонии (Ливонским Орденом) о разделе доходов и юрисдикции в землях к северо-востоку от Эстонии /5/. В договоре упоминается, что папа римский расширил юрисдикцию эзельского епископа на территорию между Русью и уже крещенными землями Эстонии, а именно на области Ватланд (Водская земля), Ноува (бассейн Невы), Ингию (Ижорская земля) и Карелию, для которых есть надежда на обращение в христианство. Причиной последнего выставляется то, что тевтонские братья уже заняли эти земли для некоего замка. Епископ оставлял за собой право на получение десятины от десятины со всех доходов, за исключением пушнины. Братьям доставались все остальные доходы от области и от рыболовства, а также управление этими землями. Столь большие уступки епископ оправдывал тем, что на долю тевтонских братьев выпадает работа, расходы и опасности при подчинении варваров. Подчеркивалась необходимость сбора десятины с земельных угодий братьев-рыцарей. Договор подписали "братья Синдерамм, Хуго, орден доминиканцев; братья Хенрик и Вернер, орден миноритов; Тевтонские братья Дома святой Марии в Ливонии Андреас, командор (commendator); Вернер, маршалк (marscalcus); Герард, камерарий (camerarius); Рембольд и другие, весьма многие". Это соглашение упоминается еще в одном документе .

Существуют две папские буллы нач.1240-х гг., призывающие к крестовому походу в восточной Балтике . Их отношение к войне с русскими оспаривается. 14 декабря 1240 г. булла Григория IX к лундскому архиепископу Уффону требовала проповедовать крестовый поход против неверных, угрожающих христианам в Эстонии. В качестве возможных объектов похода различные исследователи предлагали полуязыческих вассалов Новгорода и все тех же мятежных эстов Сааремаа. 6 июля 1241 г. в булле к норвежскому королю папа предлагал содействовать крестовому походу против язычников в соседних землях. В качестве кандидатов для этих язычников можно предложить сааремаасцев, финнов, карел, ижору.

4.4.Немецкие поздние источники

Поздние немецкие источники обычно пересказывали или переделывали LR . В 16 в. "История Ливонии" И.Реннер (1520-е -1580-е гг.), написанная на средненижненемецком языке, в основном кратко пересказывала LR. При этом он привел две версии рассказа о завоевании Пскова. Один был позаимствован из LR, второй – неизвестного источника.

Итак, магистр оставил для оккупации [Псковской] земли двух братьев-рыцарей (ridderbroder) со многими тысячами [немцев] и ушел опять домой, таким образом 9000 русских осталось [на поле брани] и погибло.

Эта фраза напоминает какой-то эпический рассказ о битве при Изборске, изобилующий гиперболами по сравнению со скромными цифрами потерь в НПЛ, LR и псковских летописях.

Во 2-й пол. 15 – нач. 16 вв. в Пруссии были написаны на средненижненемецком языке различные редакции младшей "Хроники гроссмейстеров" (Die jungere Hochmeisterchronik), официозной истории Тевтонского Ордена. В отечественной литературе ее нередко называют "Хроникой Тевтонского Ордена". Рассказ о взятии Пскова магистром Г.Балком при тевтонском великом магистре Германе фон Зальце в основном совпадает с LR. В частности, магистр оставляет в Пскове в качестве гарнизона христианское войско (Volck), возглавляемое двумя орденскими братьями. Затем сообщается о взятии Пскова королем Новгорода Александром, явившимся с огромным войском во времена магистра Тевтонского Ордена Конрада (1239-1241 гг.). Немцы упорно оборонялись, но были разбиты, взяты в плен и подвергнуты пытке. Погибло 70 орденских рыцарей (буквально 70 орденских господ, seuentich Ordens Herenn). Погибшие братья (die Broder) со своим войском (Volck) стали мучениками во имя Бога. Автор смешал историю взятия Пскова и Ледовую битву.

"Хроника провинции Лифляндия" Б.Руссова (первое издание в 1578 г., нижненемецкий язык) совмещает сведения LR и хроники магистров. У него гибнет 70 орденских братьев (Ordensbroder) со многими из немецкого войска. 6 братьев попадает в плен. Их замучивают насмерть. Освобождение Пскова Александром Руссов относит к 1244 г.

4.5. Матвей Парижский

Матвей Парижский, французский автор 1-й пол. 13 века, писал, что датский король послал принцев Кнута и Абеля с войском и переселенцами для заселения новгородских владений, опустошенных татарами . Он смешал два события: немецко-датский поход 1240 г. на Псков и занятие Северной Эстонии датчанами. Последнее, по Голштинской рифмованной хронике, произошло в 1239 г. Кроме того, француз имел несколько преувеличенное представление о масштабах нашествия Батыя на Северную Русь. Реально монголы разорили только юго-восточную часть новгородской земли. Сведения Матвея показывают, в каком виде доходили до Западной Европе слухи о событиях в Восточной Европе.


Заключение

Я рассмотрела историографию Ливонской войны. После такого великого события было написано много повествований, освещающих его. В работе все их рассмотреть конечно же не удалось. Но я попыталась включить сюда наиболее яркие произведения.

Победа в этой войне играло для нас решающую роль. Можно долго дискутировать по поводу того, что было бы с Русью, если бы наша армия проиграла. Но исходя из важности этого события для нас можно сделать вывод, что история была бы совсем не такой как сейчас, если бы не храбрость русского народа, смекалка великого военного начальника и многих других факторов.


Список литературы


  1. Назарова Е.Л. Крестовый поход на Русь 1240 г. (Организация и планы) // Восточная Европа в исторической перспективе. К 80-летию В.Т.Пашуто. – М.: 1999

  2. Трусман Ю. О месте Ледового побоища. // Журнал министерства народного просвещения. 1884, т. 231, №1.

  3. Тихомиров М.Н. Борьба русского народа с немецкими интервентами в XII-XV вв. – М., 1941

  4. Пашуто В.Т. Героическая борьба русского народа за независимость (XIII в.).– М.,1956.

  5. Характеристика озер составлена по материалам сборника "Ледовое побоище 1242 г.", Большой Советской энциклопедии 2-го (1950-58 гг.) и 3-го (1969-1978 гг.) изданий. 

  6. Желтухин А.Ю. Литературные и языковые традиции "Хроники Эрика". // Хроника Эрика. – М., 1999. Стр.173-196;

  7. Пашуто В.Т. Рифмованная хроника как источник по русской истории. // Проблемы общественно-политической истории России и славянских стран. Сб.статей к 70-летию академика М.Н.Тихомирова. – М., 1963.

  8. Ледовое побоище 1242 г. Отв.ред. Караев Г.Н. – М.-Л., 1966.

  9. Ледовое побоище 1242 г., стр.232; Хроника Лифляндии Германа фон Вартберга. Пер. Чешихина Е.В.// Сборник материалов по истории Прибалтийского края. Т.2. – Рига, 1879. Стр. 87-133

  10. Энгельман А. Хронологические изыскания в области русской и ливонской истории в XIII и XIV столетиях. – Спб., 1858

  11. Назарова Е.Л. Крестовый поход на Русь 1240 г. (Организация и планы) // Восточная Европа в исторической перспективе. К 80-летию В.Т.Пашуто. – М.: 1999.

  12. Новгородская первая летопись старшего и младшего изводов ( ПСРЛ. Т.3). – М., 2000.

  13. Ключевский В.О. Древнерусские жития святых как исторический источник. – М.,1988.

  14. Псковские летописи. Приготовил к печати А.Насонов. Вып. 1. – М.-Л., 1941.

  15. Лаврентьевская летопись (ПСРЛ. Т.1). – М., 2001


45


Похожие рефераты: