Xreferat.com » Рефераты по педагогике » Современные подходы к обучению грамматики иностранного языка

Современные подходы к обучению грамматики иностранного языка

немаловажную роль в процессе обучения. Поэтому многие учителя сообщают о том, что работа с цветом на уроке не только увлекательна и интересна, но еще и полезна для учеников.

Б) Абстрактные символы

К абстрактным символам можно отнести, например:


Современные подходы к обучению грамматики иностранного языка


Использование геометрических фигур в учебном процессе наиболее распространено среди остальных визуальных средств. Так, в учебниках И.Л. Бим встречается много упражнений, где предложения зашифрованы при помощи подобных символов.

Вообще, методика обозначать глаголы через овалы, а дополнения в виде прямоугольников соответствует принципам грамматики зависимости. В основе этой грамматике лежит утверждение, что глагол определяет все предложение. В то время как в традиционной грамматике принято считать подлежащие особенной частью предложения, в грамматике зависимости оно является лишь номинальным дополнением к глаголу. Некоторые глаголы нуждаются в одном дополнении, чтобы сделать предложение полным, другие в двух или трех. Таким образом, предложение любое предложение можно представить следующим образом


Современные подходы к обучению грамматики иностранного языка


С одной стороны, как пишет Hermann Funk, на этом примере наглядно показано, что все члены предложения находятся во взаимосвязи и глагол определяет их грамматические формы. Но с другой стороны, если зашифровать таким же образом распространенное предложение с несколькими второстепенными членами, схема не будет столь наглядной [12, C.79].

При использовании абстрактных символов в процессе обучения необходимо помнить, что они, прежде всего, должны быть известны и понятны учащимся, как например, графические символы. Лучше всего руководствоваться правилом "меньше значит лучше" [12, C.83], т.к. изобретение новых символов не принесет пользу, а только усложнит процесс восприятия правила или грамматических конструкций.

В) "Конкретные" символы или визуальные метафоры

Визуальные метафоры, сочетание предметов и конкретных картинок с абстрактными правилами, используются довольно редко. Учителя предпочитают лучше использовать таблицы или графические средства для создания наглядности, забывая о том, какой силой на самом деле обладают визуальные метафоры.

Обратимся к психологии, как советует Hermann Funk. Мозг человека состоит из 2 полушарий, левого и правого, которые обладают различными функциями для обработки информации.


Современные подходы к обучению грамматики иностранного языка

Лишь в том случае, когда левое и правое полушарие действуют вместе при переработке информации, она запоминается быстрее и лучше, потому что "фиксируется" на многих уровнях в различных местах мозга.

Из выше сказанного следует вывод, что для урока иностранного языка это означает, что абстрактные слова лучше будут запоминаться, если они сопровождаются конкретными картинками и наглядными предложениями [12, C.87].


Обучение грамматике в игре

Говоря об играх на уроках иностранного языка, часто можно услышать такие высказывания, как: "Что общего может быть между игрой и грамматикой?" или "У меня так много учеников, что на уроке просто нет возможности поиграть" или даже такое "Ученики должны учиться, а не растрачивать время на игры". Но, несмотря на все это, в последние годы было написано очень много работ по теме "Игры на уроках иностранного языка" и издано большое количество сборников с играми. Действительно ли игры помогают при обучении иностранного языка и способствуют лучшему овладению им? В современной методике и дидактике снова на первый план выходит личность ученика, его интересы и способности. Это означает, что учебный материал необходимо использовать таким образом, чтобы повысить мотивацию и интерес у учеников. Именно в этом случае игры могут оказать неоценимую помощь в процессе овладения иностранным языком. К тому же мотивирующая сила игр бесспорна, а знания, полученные в процессе игры, дольше останутся в памяти.

Изучая влияние игр на процесс обучения, на учащихся, немецкие лингвисты объясняют необходимость организации игр на занятиях иностранного языка следующим образом.

Какое значение имеют игры для развития личности учащихся?

Игры…

- …формируют модель поведения отдельного ученика;

- …облегчают процесс общение в классе;

- …способствуют развитию навыка работы в группе;

- …формируют способность вживаться в различные роли;

- …способствуют развитию творчества;

- …снимают страх и напряжение;

- …могут подготовить учеников к условиям современной реальности.

Какое значение имеют игры для развития навыков и способностей в иностранном языке?

Игры…

- ...способствуют развитию коммуникабельности;

- …могут быть направлены на овладение 4 видами речевой деятельности;

- …частично развивают творческие способности, например, в изобразительном искусстве.

Какое значение игры имеют для урока иностранного языка?

- Учитель освобождается от необходимости постоянно исправлять ошибки;

- Учитель и ученики меняются ролями;

- В ходе игр ученики даже со слабыми знаниями имеют возможность применять свои знания на практике наряду с другими учениками;

- Игры способствуют повышению мотивации к обучению и формируют позитивное отношение к предмету [12, C.112].

Итак, в этой главе мы попытались рассмотреть некоторые принципы и элементы, на которых основывается педагогическая грамматика и которые помогают разнообразить и облегчить процесс овладения сложными грамматическими структурами и конструкциями, повысить мотивацию учащихся.


Применение SOS-модели на уроке иностранного языка


В предыдущей главе мы описывали некоторые приемы работы над грамматическим материалом, позволяющие избежать в той или иной степени однообразной механической тренировки на уроке. Одним из таких способов, применяемых как русскими, так и немецкими педагогами, является применение SOS-модели, которая состоит из 3 этапов:

Sammeln – Ordnen – Systematisieren

Рассмотрим эффективность этой модели на примере объяснения темы "Прямой и обратный порядок слов в немецком предложении". Для большей наглядности возьмем следующий текст:

Peter treibt gerne Sport. Er spielt am Montag Fuβball. Dienstags geht er zum Schwimmen. Am Mittwoch spielt er Handball und jeden Donnerstag geht er zum Squash. Er arbeitet samstags an einer Tankstelle, am Sonntagnachmittag spielt er wieder Fuβball.

Конечно же учитель может сначала сам систематизировать черты общности и различия, касающиеся порядка слов в этих видах предложений, сформулировать правило и преподнести его ученикам в готовом виде. Но если эта же работа будет проделана учениками самостоятельно, в группах, учебный эффект будет гораздо интенсивнее.

Итак, на первом этапе – sammeln – учащиеся должны подчеркнуть в этих предложениях подлежащие, сказуемое и обстоятельства и определить, какие из них похожи по своей структуре.

Второй шаг – ordnen – предполагает упорядочивание данных предложений, т.е. учащиеся фактически должны разделить все предложения на 2 группы и выписать их следующим образом:

Peter treibt gerne Sport.

Er spielt am Montag Fuβball.

Er arbeitet samstags an einer Tankstelle.

Dienstags geht er zum Schwimmen.

Am Mittwoch spielt er Handball und

jeden Donnerstag geht er zum Squash.

Аm Sonntagnachmittag spielt er wieder Fuβball.

Hermann Funk подчеркивает, что на этом этапе учитель является лишь созерцателем. Он может ходить по классу и наблюдать, какими стратегиями пользуются учащиеся для достижения поставленной цели. В отдельных случаях возможна индивидуальная помощь. Но в сам процесс работы учитель вмешиваться не должен [112, C.125].

Третий этап – systematisieren. Ученики анализируют сгруппированные предложения, находят грамматические закономерности, формулируют правило и записывают его в виде схемы, таблицы или при помощи символов.

Что касается нашего конкретного примера, то записать полученное правило можно, используя уже знакомые нам абстрактные символы, следующим образом:


Современные подходы к обучению грамматики иностранного языка


Таким образом, педагоги утверждают, что использование SOS-модели повышает активность учащихся, самостоятельность, развивает навыки анализа и синтеза. Применяя эту модель, учащиеся легко усваивают новое грамматическое явление, самостоятельно формулируют правило, визуализируют его с помощью схемы или рисунка и применяют затем новую грамматическую конструкцию при решении конкретной коммуникативной задачи [1, C.29].

Сказка как один из приемов формирования грамматических навыков


Уже не однократно мы говорили о том, что для того чтобы состоялось адекватное осознание учеником конкретного грамматического явления, учитель стремится как можно полнее и точнее раскрыть значение новой грамматической конструкции, обратить внимание на ее особенности и формы, продемонстрировать употребление ее в речи. Однако в начальных классах реализовать это стремление не так-то просто. Дело в том, что в грамматический минимум для начальной школы неизбежно входят и общие грамматические понятия, полноценное осмысление и понимание которых предусматривает у детей 7-8 летнего возраста достаточно высокого уровня сформированности и развития понятийного, словесно-логического мышления, которое достигает достаточного уровня лишь к 11-12 годам. Принимая во внимание эти особенности при обучении детей немецкой грамматике, И.А. Мишакина рекомендует учителям опираться, прежде всего, на то, что особенно ярко выражено у детей этого возраста, а именно на наглядно-образное мышление, воображение, способность к подражанию. Одним из проявлений творческого воображения является персонификация, т.е. наделение животных, предметов, отвлеченных понятий (например, грамматических явлений) человеческими качествами и свойствами, с чем мы часто сталкиваемся в сказках [9, C.54].

Поэтому использование именно сказки представляет широкие возможности для обучения грамматическим навыкам на раннем этапе. Сказка развивает воображение ребенка, что прямо связано с развитием речи и эмоциональной сферы личности. Кроме того, она является средством творческого моделирования ситуаций общения. Сказочные персонажи используются, таким образом, для достижения конкретных целей: для обеспечения непроизвольного запоминания больших объемов материала, для поддержания активного внимания учащихся.

Проанализируем одну из грамматических сказок, опубликованных в журнале "Иностранные языки в школе".

Сказка про прилагательное.

Давным-давно в одном царстве, в грамматическом государстве правил король Adjektiv. И было у него три дочери: младшая Positiv, средняя Komparativ и старшая Superlativ. Хоть и были они родными сестрами и внешне очень походили друг на друга, но по характеру сильно отличались. Младшая Positiv была доброй, во всем отцу послушной, всегда с ним соглашалась. Бывало, скажет король Adjektiv: "Du bist klein, meine Tochter." Она соглашается с ним: "Ja, ich bin klein, mein Vater." "Du bist gut, meine Tochter." – "Ja, ich bin gut, mein Vater", – отвечает Positiv.

Вторая же дочь Komparativ любила с отцом поспорить. Скажет ей король Adjektiv: "Du bist schцn, meine Tochter." А она в ответ ему: "Nein, ich bin schooner als meine Scwestern." "Du bist fleiβig wie deine Schwestern", – скажет ей отец. "Nein, ich bin fleiβiger als meine Schwestern, lieber Vater." Где тут королю родную дочь переспорить?

А третья дочь была до того заносчивой, что с ней королю никакого сладу не было. Она во всем себя превозносила. "Du bist so klug, meine Tochter", - говорит отец. "Ich bin am klьgsten in der ganze Welt!" – похваляется Superlativ. Так и жили они в постоянных спорах и ссорах друг с другом. Их голоса слышались далеко за пределами замка. Похожие прислушивались к ним, только вот какой из сестер принадлежали те или иные слова, не могли понять [9, C.54-55].

В ходе объяснения, как образуются степени сравнения прилагательных, уместно будет использовать опоры, например:

Adjektiv: klein

Positiv: klein

Komparativ: kleiner

Superlativ: kleinste

К таким сказкам можно разработать систему упражнений, вовлекающих детей в игру. Как правило, это будут некоммуникативные задания, направленные на осмысление языкового явления, дающие учащимся возможность сосредоточиться целиком на форме высказывания. Например, учащимся предлагается прослушать еще раз высказывания трех сестер и поднять соответствующую карточку, когда они услышат предложение в Positiv, Komparativ или Superlativ.

Однако, по мнению автора статьи, выполнение таких упражнений является предпосылкой для последующего распределения внимания между формой и содержанием высказывания [9, C.55].

Уже на раннем этапе можно потихоньку внедрять использование SOS-модели:

подчеркнуть прилагательные в тексте

распределить все прилагательные в таблицу


Positiv Komparativ Superlativ




вывести закономерности и сформулировать правило.

Можно также предложить разыграть детям собственные диалоги по ситуациям: разговор отца с младшей дочерью; спор короля и средней дочери; беседа короля со старшей дочерью; спор трех сестер.

Из всего этого можно сделать вывод, что использование сказок на уроке иностранного языка значительно облегчает процесс формирования грамматических навыков. Кроме того, сказки позволяют не только успешно усвоить материал с учетом особенностей развития детей на раннем этапе обучения, но и активизировать познавательную деятельность учащихся, повысить интерес к изучению иностранного языка.

Использование стихов и пословиц при обучении немецкой грамматике


Мы уже неоднократно убеждались в том, что обучение иностранному языку представляет собой специальным образом организованный процесс, в ходе которого в результате взаимодействия обучающего и обучаемого осуществляется воспроизведение и усвоение определенного опыта в соответствии с заданной целью. В нашем случае речь идет о речевом иноязычном опыте. Использование стихов – одно из эффективных средств для передачи этого опыта при овладении иностранным языком.

М.К. Куралбек подчеркивает в своей статье, что иностранный язык, как и родной, выполняет все четыре функции: служит средством познания, является хранителем национальной культуры, является средством общения и выражения отношения к миру, выступает в качестве инструмента развития и воспитания [8]. Стихотворения на иностранном языке оказывают положительное воздействие в плане нравственного и эстетического формирования личности. Анализ стихотворения, идея которого выражена в поэтической форме, развивает творческие способности учащихся, учит их наблюдательности, рассуждению, побуждает к выражению своих мыслей [11, C.40]. Привлечение материалов культуры резко повышает мотивацию учения, что чрезвычайно важно, так как обучение без мотивации неэффективно. Согласно исследованиям психологов А.К.Марковой и А.Б. Орлова, мотивационная сфера имеет в своем составе несколько аспектов – ряда побуждений: идеалов и ценностных ориентаций, потребностей и познавательных интересов. Поэтому процесс обучения с учетом интересов школьников становится особенно эффективным. Как известно, заучивание стихов развивает память.

Кроме того, использование стихотворных текстов помогает решить практические задачи при обучении иностранным языкам. К ним обращаются не только для отработки произношения и выразительного чтения. При работе со стихотворением, по мнению М.К. Куралбек, учащийся видит осознанное использование лексики и грамматических конструкций для передачи мысли автора и знакомится с различными функциями языка в общении [8]. Таким образом, можно сделать вывод о том, что поэзия помогает в усвоении грамматических явлений иностранного языка, избегая излишнего теоретизирования.

Встретив какую-либо новую грамматическую форму, ученик воспринимает ее. И если у ученика есть потребность в данной грамматической форме, то он старается ее запомнить, то есть первое действие, которое он совершает с новым грамматическим явлением – это восприятие. Для лучшего восприятия учеником грамматической формы рационально использовать стихотворения. Например, при изучении падежа Dativ можно использовать следующее стихотворение:

Wer arbeitet wo?

Der Bauer auf der Baustelle,

Der Pfarrer in der Kapelle,

Der Ingenieur im Betrieb,

Die Arbeiterin in der Fabrik,

Die junge Frau im Bьro,

Die anderen noch irgendwo.

Часто возникает вопрос: как вызвать у ученика потребность запомнить, а затем использовать данную грамматическую форму в речи? М.К. Куралбек выводит правило: ученик будет знать и использовать в речи грамматическую форму, если будет знать, с какой целью он это делает [8]. И стихотворение помогает реализовать это правило. С помощью стихотворения ученик наглядно видит где, когда и для чего он может использовать данное грамматическое явление.

Осознав грамматическую форму, ученик попытается воспроизвести речевой образец. Таким образом, следующее важное действие, которое необходимо совершить ученику, это имитация. Здесь можно задать ученикам выучить стихотворение наизусть для лучшего запоминания грамматической формы. Такое задание тор статьи называет имитативным.

Следующее действие – подстановка. Ученик самостоятельно подставляет в одну и ту же грамматическую модель различные слова (смысловые глаголы). Например, М.К. Куралбек предлагает продолжить следующее стихотворение, где отрабатывается глагол в 3 лице множественного числа.

In der Klasse rechnen wir,

In der Klasse zahlen wir,

In der Klasse, in der Klasse, In der Klasse malen wir.

(In der Klasse schreiben wir, lessen, spielen, basteln…) [8].

Подстановка позволяет ученику осознать обобщенность, универсальность грамматической модели.

За подстановкой идет следующее действие ученика – трансформация, то есть изменение усваиваемой грамматической формы в соответствии с речевой задачей и нормами данного языка. Изменение может касаться порядка слов, корневых гласных, суффиксов, окончаний и так далее. Для трансформации можно использовать следующее стихотворение:

Wir wollen immer lustig sein!

Wir wollen immer lichen!

Wir wollen immer fleiβig sein!

Wir wollen immer vieles machen!

Следующее действие – репродукция – предполагает самостоятельный продукт по проблеме с использованием данной грамматической формы. Можно также попросить учащихся самим придумать несложное стихотворение с использование изученной грамматической модели.

Итак, использование поэзии обеспечивает прочное и автоматизированное владение грамматическими формами, а также активное использование их в речи.

Что касается пословиц, которые образны, кратки, содержательны и помогают точно и ярко выразить свою мысль, использование их на уроках иностранного языка также помогает решить ряд практических целей, о которых подробно рассказывает в своей статье И.Ю. Чалимова:

совершенствование произносительных навыков учащихся;

объяснение и активизация некоторых грамматических явлений;

расширение и обогащение словарного запаса;

стимулирование речевой деятельности [12, C.38].

Исходя из этих целей применения пословиц, она предлагает использовать их на разных этапах обучения иностранным языкам: на начальном этапе – при проведении фонетической зарядки, при работе над произношением, выделяя трудные для произнесения звуки и звукосочетания; на среднем этапе – при изучении таких грамматических тем, как придаточные предложения и порядок слов в них (Wie wir heute arbeiten. Warden wir morgen leben. Es wird nicht so heiβ gegessen, wie es gekocht wird.), модальные глаголы (Alte soll man ehren, junge sonn man lehren. Muss ist eine harte Nuss.), степени сравнения пригагательных (Lieber spat als nie. Wer zuletzt lacht, lacht am besten.), неопределенно-личное местоимение "man" (Man lernt, solange man lebt. Man reist nach osten, man reist nach Westen, aber zu Hause ist es am besten.) и т.д; на старшем этапе учащиеся должны объяснить пословицу и высказать свое отношение к ней, поэтому они не только способствуют совершенствование произносительных навыков учащихся, но и стимулируют их речевую деятельность.

Итак, использование стихов и пословиц на уроке иностранного языка – один из важных резервов повышения мотивации, включения их в активную работу. Они позволяют знакомиться с культурой, обычаями, бытом страны изучаемого языка, что всегда вызывает большой интерес у учащихся, а также являются эффективным средством педагогического воздействия на внутренний мир ребенка, его мысли и чувства, средством речевого развития и эстетического воспитания.

II. Выводы и заключения


Из всего вышесказанного можно сделать следующие выводы:

- грамматические правила и структуры должны служить коммуникативным целям обучения;

- грамматический минимум для изучения в школе должен быть посилен для усвоения и достаточен для выполнения коммуникативно-значимых задач в продуктивных и рецептивных видах речевой деятельности;

- коммуникативно-ориентированное обучение грамматике позволяет повысить мотивацию, а также расширяет возможности речи и придает естественность высказываниям учащихся в учебных условиях;

- использование принципов и элементов, положенных в основу педагогической грамматики, помогает разнообразить и облегчить процесс овладения сложными грамматическими структурами и конструкциями;

- применение SOS-модели повышает активность, самостоятельность учащихся, развивает у них навыки анализа и синтеза;

- обращение к иноязычной культуре за счет использования стихов, песен и сказок помогает увидеть осознанное использование лексики и грамматических конструкций для передачи и выражения своих мыслей, знакомит с различными функциями языка в общении, избегая лишнего теоретизирования.

Размещено на

Если Вам нужна помощь с академической работой (курсовая, контрольная, диплом, реферат и т.д.), обратитесь к нашим специалистам. Более 90000 специалистов готовы Вам помочь.
Бесплатные корректировки и доработки. Бесплатная оценка стоимости работы.

Поможем написать работу на аналогичную тему

Получить выполненную работу или консультацию специалиста по вашему учебному проекту
Нужна помощь в написании работы?
Мы - биржа профессиональных авторов (преподавателей и доцентов вузов). Пишем статьи РИНЦ, ВАК, Scopus. Помогаем в публикации. Правки вносим бесплатно.

Похожие рефераты: