Xreferat.com » Рефераты по психологии » Невербальные средства выражения как форма межличностного общения

Невербальные средства выражения как форма межличностного общения

На этой психологической основе чаще всего и складывается доверие к выступающему.

В речевом общении максимального эффекта добивается тот, кто владеет тонким инструментом возбуждения эмоций и чувств, а также умелого их использования для достижения своих целей.

Речь базируется на задействовании такого великолепного механизма психики, каким являются ассоциации. Они представляют собой способность нашего интеллекта восстанавливать прошлую информацию по отношению к той, которая принимается человеком. Достигается это благодаря тому, что говорящий создает общее информационное поле общения, помогает слушателям стать действенными его участниками.

Проксемические особенности речи дают возможности делать выводы о личностных особенностях человека, его характере и темпераменте.

Социальная принадлежность человека сказывается не только на словарном запасе, которым он располагает и активно пользуется, но и на его выговоре.

Следует также упомянуть акцент, который может выдавать иностранца, даже при том условии, что он правильно подбирает слова и строит фразы.

Таким образом, невербальные особенности речи, с одной стороны, дают возможность судить о партнере и, с другой стороны, характеризуют каждого из нас.


5. МЕЖНАЦИОНАЛЬНЫЕ РАЗЛИЧИЯ НЕВЕРБАЛЬНОГО ОБЩЕНИЯ


Традиции общения различны у людей разных культур. Наиболее экспрессивные собеседники – южноевропейцы и американцы, наиболее сдержаны представители большинства культур Востока и скандинавы. Японцы тщательно контролируют жестикуляцию и мимику говорящего, считая их “телепатической передачей информации”. Однако глаза и лицо партнера они держат только в поле периферийного зрения, так как прямой взгляд, по их понятиям, невежлив.

Поскольку невербальные признаки поведения обладают большой информативностью, они наиболее нормированы в ряде культур, названных “неконтактными”. К ним могут быть причислены скандинавы и другие северные народы Европы, а также жители Индии и Пакистана, где рассматривать человека, особенно незнакомца, считается неприличным.

Западная культура общения, напротив, предполагает открытость, широту жестикуляции и относится к числу зрительно контактных традиций. Особенно большое значение имеет обмен взглядами для испанцев, португальцев, итальянцев, латиноамериканцев – и для русских тоже (у нас это является показателем доверия).

Представители контактных культур во время разговора и стоят друг к другу ближе, и чаще прикасаются друг к другу, чем северяне и японцы. Для европейцев нормальная дистанция при разговоре составляет в среднем около метра, для русских – гораздо меньшее расстояние. Пара, сидящая за столиком ресторана в Париже, за один час в среднем прикасается друг к другу в среднем 110 раз, в Риме 130, в Лондоне – ни одного. Герои итальянских кинофильмов громко и темпераментно беседуют, стоя совсем рядом.

В США принято держать двери кабинетов большинства учреждений открытыми, поскольку закрытая дверь для большинства американцев – признак неприветливости и отчужденности; в России двери в учреждениях всегда плотно закрыты.

Значения одних и тех же жестов у разных народов, может оказаться не только разным, но и противоположным. Если немец шлепнет себя по лбу открытой ладонью, то это по значению равно восклицанию: “Да ты с ума сошел!”. Напротив, когда англичанин или испанец стучит себе по лбу, всем ясно, что он доволен собой, а если тот же жест делает голландец, при этом вытягивая указательный палец вверх, то это означает, что он по достоинству оценил ум собеседника, но если палец укажет в сторону, то это значит, что у того мозги набекрень. Говоря о себе, европеец показывает на грудь, а японец на нос. В некоторых странах Африки смех – это показатель изумления и даже замешательства, а вовсе не проявления веселья.

Когда француз делает утонченный комплимент, он, соединив кончики трех пальцев, подносит их к губам и, высоко подняв подбородок, посылает воздушный поцелуй. Но если он потирает указательным пальцем кончик носа, это означает: “здесь что-то нечисто”, ”осторожно”, ”кому-то нельзя доверять”. Этот жест очень близок итальянскому постукиванию указательным пальцем по носу, это означает: “берегись”, “впереди опасность”, “похоже, они что-то замышляют”. В Голландии у того же самого жеста иное значение: ”ты пьян”, а в Англии – “конфиденциальность”, “секретность”. Бразильцы, выражая восторг, восхищение, берутся за мочку уха.

Движение пальцев из стороны в сторону имеет много разных значений. В Италии и Финляндии это может значить легкое осуждение, угрозу или призыв прислушаться к тому, что сказано. В Голландии и Франции такой жест может просто обозначать отказ.

В большинстве европейских стран не отдают предпочтения правой или левой руке (кроме традиции рукопожатия правой рукой). Однако на Ближнем Востоке и в Малайзии ислам запрещает протягивать пищу, деньги или подарок левой рукой (она считается связанной с нечистой силой).

Вместе с тем, в поведении вех народов имеются и общие черты. Мимическое выражение эмоций – радости и удивления, горя и гнева, заинтересованности и страха – почти не различаются.

Однако культурные различия есть и здесь. Например, китайцам может показаться, что американские туристы постоянно сердятся, потому что в Китае поднятые брови – знак гнева, тогда как их гости нередко поднимали брови от удивления. Поднятые брови у немца – знак восхищения чьей-то идеей, такая же мимика в Англии – выражение скептического отношения. Европейцы иногда воспринимают людей Востока как лицемерных и двуличных, поскольку с их лиц почти никогда не сходит улыбка, даже когда для этого нет оснований.

Американский культ широкой улыбки никак не приживается в наших краях. Мимика русских чаще всего отражает их переживания, они не склонны улыбаться направо и налево. Попадая в чужие края, русский турист может воспринимать профессиональную улыбку официанта или торгового агента как знак личной благосклонности и производить странное впечатление навязчивыми проявлениями ответных чувств.

Различные народы по-разному приветствуют друг друга. Для мужчин-латиноамериканцев обычно стереотипное объятие: Голова над правым плечом партнера, три хлопка по спине, потом голова над левым плечом партнера, еще три хлопка. Китайцы в прежние времена, встречая друг друга, пожимали руки самим себе. Этим жестом теперь оратор приветствует своих слушателей. Полинезийцы, проживающие на островах в восточной части Тихого океана, обнимаются и потирают друг другу спину. Лапландцы трутся носами. Некоторые африканские народы в знак приветствия передают друг другу какой-либо предмет, чаще всего тыкву, при этом держат ее в правой руке, а левой поддерживают правый локоть. Эскимосы, приветствуя знакомого, слегка ударяют его по голове и по плечам.

Не всегда привычные нам жесты прощания могут быть правильно поняты другим народом. Русский жест прощания – махи кистью руки сверху вниз – воспринимаются латиноамериканцами, как жест приглашения. Жители Андаманских островов, входящих в состав Индии, прощаясь, подносят руку партнера ко рту и тихонько дуют на нее. В большинстве европейских стран прощаются, покачивая рукой из стороны в сторону, ладонью вниз.

Этот краткий перечень довольно таки стандартных жестов показывает, как легко непреднамеренно обидеть своих деловых партнеров – представителей другой национальной культуры. Осознанное умение предугадывать реакцию собеседников, наблюдая за их невербальным языком, поможет избежать многих недоразумений.


ЗАКЛЮЧЕНИЕ


Изучение собеседника по его позам, мимике, жестам относятся к области кинесики. Невербальный язык одной нации отличается от невербального языка другой нации. Наиболее распространенным жестом является прикосновение или тактильный контакт. Оно считается знаком, выражающим чувства по отношению к партнеру по общению. Непременным атрибутом любой встречи и прощания является рукопожатие. Много сведений о человеке передают движения рук и тела, в них проявляются состояние организма человека и непосредственно эмоциональные реакции.

“Раскрытые руки” и “расстегивание пиджака” свидетельствуют об искренности и желании говорить откровенно. Скрещивание рук означает, что собеседник чувствует опасность или угрозу.

Жесты сомнения и неуверенности связаны с почесыванием указательным пальцем правой руки под мочкой уха или же боковой части шеи. Опускание век, “почесывание уха”свидетельствуют о нежелании слушать и стремлении закончить беседу.

К жестам уверенных в себе людей относят закладывание рук за спину с захватом запястья, “закладывание рук за голову”.

Очень большое значение в практике делового общения имеет мимика. По выражению лица мы можем судить, понял нас человек или нет, хочет ли он что-то в ответ сказать и жестов. Когда люди говорят неправду, они делают попытку закрыть рот, глаза или уши руками.

Пространство и время также выступают в качестве особой знаковой системы и несут смысловую нагрузку. У человека есть свои охраняемые зоны и территории: интимная зона – от 15 до 45 см; личная зона – от 45 до120 см; социальная зона – от 120 до 360 см; общественная или публичная зона – более 360 см.

Выбор дистанции зависит от взаимоотношений между людьми (как правило, люди стоят ближе к тем, кому они симпатизируют). Проксемическое поведение людей включает также взаимную ориентацию людей в пространстве. Существуют следующие размещения участников переговоров: угловое расположение; позиция делового взаимодействия; конкурирующе-оборонительная позиция; независимая позиция.

На создание психологического климата существенное влияние оказывает также форма самих столов.

Самые точные и открытые сигналы из всех сигналов межличностной коммуникации передаются с помощью глаз. Расширение зрачков свидетельствует об интенсивности чувств: когда человек радостно возбужден, его зрачки расширяются в четыре раза; сердитое, мрачное настроение заставляет зрачки сужаться.

Люди могут избегать визуального контакта в ситуациях соперничества. Долгие немигающие взгляды берут на вооружение те, кто намерен утвердить свое превосходство, запугать, подавить.

Визуальный контакт помогает регулировать разговор. Если говорящий переводит взгляд с собеседника на что-нибудь другое, это значит, что он еще не закончил говорить.

Как язык телодвижений различается у разных народов, так и продолжительность взгляда зависит от того, к какой нации принадлежит данный субъект.

Несовершенное владение речью, ее засоренность, неумение использовать паралингвистические особенности не позволяют прийти людям к взаимопониманию.

Говорить толково – реально для многих. Говорить красиво, чаруя людей своей убедительностью, - удел немногих. Такие люди всегда пользуются популярностью. Им свойственны обаяние, свободные манеры, красивая речь, но иногда бывает, что человек говорит не цветисто, а слушать его приятно.

Неординарные, духовно богатые личности владеют магией словесного общения. Ее источают их образ, манера, поведение, интонационная окраска голоса, флюидное свечение глаз. Основная же особенность заключается в том, что выступающий владеет самым трудным и сложным умением – оставаться незамеченным.

В речевом общении веским доказательством умения говорящего является рассудительность. Эффективным является также такое качество выступающего, как находчивость.

Очень важна в деловом общении и является практически беспроигрышной энергетика речи. В речевом общении максимального эффекта добивается тот, кто владеет тонким инструментом возбуждения эмоций и чувств, а также умелого их использования для достижения своих целей.

Речь базируется на задействовании такого великолепного механизма психики, каким являются ассоциации. Они представляют собой способность нашего интеллекта восстанавливать прошлую информацию по отношению к той, которая принимается человеком. Проксемические особенности речи дают возможности делать выводы о личностных особенностях человека, его характере и темпераменте.

Таким образом, невербальные особенности речи, с одной стороны, дают возможность судить о партнере и, с другой стороны, характеризуют каждого из нас.

Традиции общения различны у людей разных культур. Наиболее экспрессивные собеседники – южноевропейцы и американцы, наиболее сдержаны представители большинства культур Востока и скандинавы.

Поскольку невербальные признаки поведения обладают большой информативностью, они наиболее нормированы в ряде культур, названных “неконтактными”. К ним могут быть причислены скандинавы и другие северные народы Европы, а также жители Индии и Пакистана, где рассматривать человека, особенно незнакомца, считается неприличным.

В США принято держать двери кабинетов большинства учреждений открытыми, поскольку закрытая дверь для большинства американцев – признак неприветливости и отчужденности; в России двери в учреждениях всегда плотно закрыты.

Значения одних и тех же жестов у разных народов, может оказаться не только разным, но и противоположным. Например, в некоторых странах Африки смех – это показатель изумления и даже замешательства, а вовсе не проявления веселья.

Движение пальцев из стороны в сторону имеет много разных значений. В Италии и Финляндии это может значить легкое осуждение, угрозу или призыв прислушаться к тому, что сказано. В Голландии и Франции такой жест может просто обозначать отказ.

Вместе с тем, в поведении вех народов имеются и общие черты. Мимическое выражение эмоций – радости и удивления, горя и гнева, заинтересованности и страха – почти не различаются.

Однако культурные различия есть и здесь. Например, китайцам может показаться, что американские туристы постоянно сердятся, потому что в Китае поднятые брови – знак гнева, тогда как их гости нередко поднимали брови от удивления.

Американский культ широкой улыбки никак не приживается в наших краях. Мимика русских чаще всего отражает их переживания, они не склонны улыбаться направо и налево.

Различные народы также по-разному приветствуют друг друга и прощаются

Этот краткий перечень довольно таки стандартных жестов показывает, как легко непреднамеренно обидеть своих деловых партнеров – представителей другой национальной культуры. Осознанное умение предугадывать реакцию собеседников, наблюдая за их невербальным языком, поможет избежать многих недоразумений.


СПИСОК ЛИТЕРАТУРЫ


Аминов И.И. Психология делового общения. – М.: Омега-Л, 2005. – 304 с.

Бирах А. Психология мимики. – М.: “Маркетинг”, 2004. – 152 с.

Бороздина Г.В. Психология делового общения: Учебник. – 2-е изд. – М.: ИНФРА-М, 2005. – 295 с.

Ковальчук А.С. Основы имиджелогии и делового общения: Учебное пособие для студентов вузов. 3-е изд., перераб. и доп. – Ростов н/Д: изд-во “Феникс”, 2004. – 256 с.

Кукушин В.С. Психология делового общения: Учебное пособие. – М.: ИКЦ “МарТ”; Ростов н/Д: Издательский центр “МарТ”, 2003. – 368 с.

30


Если Вам нужна помощь с академической работой (курсовая, контрольная, диплом, реферат и т.д.), обратитесь к нашим специалистам. Более 90000 специалистов готовы Вам помочь.
Бесплатные корректировки и доработки. Бесплатная оценка стоимости работы.

Поможем написать работу на аналогичную тему

Получить выполненную работу или консультацию специалиста по вашему учебному проекту
Нужна помощь в написании работы?
Мы - биржа профессиональных авторов (преподавателей и доцентов вузов). Пишем статьи РИНЦ, ВАК, Scopus. Помогаем в публикации. Правки вносим бесплатно.

Похожие рефераты: